| ID | 原文 | 译文 |
| 33708 | 中国国家统计局发布数据显示,2015年北京成功申办冬奥会以来,3.46亿人参与了冰雪运动。这标志着“带动三亿人上冰雪”的目标已顺利实现。 | Selon les statistiques publiées par le Bureau national des statistiques de Chine, plus de 346 millions de Chinois ont participé à des sports d’hiver depuis que Beijing a remporté en 2015 la candidature pour accueillir les Jeux olympiques d’hiver de 2022, ce qui signifie que nous avons atteint l’objectif d’engager 300 millions de personnes dans les sports d’hiver. |
| 33709 | 当前,中国政府和人民正以最大的热情,努力将北京冬奥会办成一场全体冰雪爱好者的盛会,向世界展现“双奥之城”的风采。 | Maintenant, le gouvernement et le peuple chinois emploient tous les moyens pour offrir un grand rassemblement aux amateurs de sports d’hiver du monde entier et montrer le charme de Beijing en tant que ville hôte des Jeux olympiques d’été et d’hiver. |
| 33710 | 还有两周,北京冬奥会的圣火将伴随着中国农历虎年新春的鼓点熊熊燃烧。 | Dans deux semaines à peine, la flamme olympique dansera au rythme des tambours de l’Année chinoise du Tigre. |
| 33711 | 我们期待全球冰雪健儿在北京“龙腾虎跃”,希望国际奥林匹克事业“虎虎生威”,为实现世界和平发展贡献“虎虎生机”。 | Nous espérons que tous les olympiens se surpasseront dans la compétition comme des dragons qui montent au ciel et des tigres qui sautent haut à Beijing, et que la cause olympique internationale avancera à pas de géant et apportera sa vitalité à la réalisation de la paix et du développement dans le monde. |
| 33712 | 东方卫视记者:据报道,马里过渡政府将于1月21日为不久前逝世的前总统凯塔举行国葬。 | Dragon TV : Il a été rapporté que le gouvernement intérimaire du Mali organisera des funérailles nationales le 21 janvier pour l’ancien président Ibrahim Boubacar Keita, décédé il y a quelques jours. |
| 33713 | 中方对此有何评论? | La Chine a-t-elle un commentaire à faire ? |
| 33714 | 赵立坚:凯塔先生是马里资深政治家,生前为推动中马关系发展作出了积极贡献。 | Zhao Lijian : M. Keita était un homme d’État chevronné au Mali qui a contribué au développement des relations sino-maliennes. |
| 33715 | 中方对他的逝世表示深切哀悼,向马里政府和人民以及凯塔先生的家属表示诚挚慰问。 | La partie chinoise est profondément attristée par son décès et présente ses sincères condoléances au gouvernement et au peuple maliens, ainsi qu’à la famille de M. Keita. |
| 33716 | 中马传统友好。 | La Chine et le Mali entretiennent une amitié traditionnelle. |
| 33717 | 我们愿同马方一道,继续相互支持,推动两国关系不断向前发展。 | Nous sommes prêts à travailler avec la partie malienne pour continuer à nous soutenir mutuellement et porter les relations bilatérales vers de nouveaux sommets. |