| ID | 原文 | 译文 |
| 33687 | 沙希德先生此前已多次表达了对北京冬奥会的坚定支持。他认为北京冬奥会展现了人类科技和科学的进步,展现了中国最好的一面、全人类最好的一面。 | Le président Shahid a exprimé à plusieurs reprises son ferme soutien aux Jeux olympiques d’hiver de Beijing, déclarant qu’ils « mettent en valeur la technologie et les connaissances scientifiques que l’humanité a pu atteindre – ils mettent en valeur le meilleur de la Chine, ils mettent en valeur le meilleur de l’humanité ». |
| 33688 | 他坚信北京冬奥会将会非常成功。 | Il s’est dit convaincu que ces Jeux olympiques seront très réussis. |
| 33689 | 近期,包括联合国、国际奥委会在内的国际组织和世界多国人士纷纷表达对北京冬奥会的支持和期待,反对将体育运动政治化,充分表达了国际社会“一起向未来”的共同心愿。 | Dernièrement, des organisations internationales, dont l’ONU et le CIO, ainsi que des personnalités de nombreux pays, ont déclaré qu’elles soutenaient et attendaient avec impatience les Jeux et rejetaient la politisation du sport, ce qui démontre pleinement l’aspiration commune de la communauté internationale à travailler « ensemble pour un avenir partagé ». |
| 33690 | 北京冬奥会的帷幕即将拉开。中国有信心同各方一道,践行“更团结”的奥林匹克精神,向世界呈现一届简约、安全、精彩的奥运盛会。 | Alors que le rideau des Jeux olympiques d’hiver de Beijing est sur le point de se lever, nous avons toute confiance dans le fait que la Chine présentera au monde un événement olympique simplifié, sûr et splendide en travaillant avec toutes les parties pour mettre en pratique l’esprit olympique « Ensemble ». |
| 33691 | 韩联社记者:据报道,安理会讨论了增加对5名朝鲜人的制裁方案,但是中国和俄罗斯方面对此表明保留意见,最终没有通过。 | Agence de presse Yonhap : Une proposition visant à imposer des sanctions à cinq autres Nord-Coréens a été bloquée au Conseil de sécurité des Nations unies après des discussions en raison des réserves de la Chine et de la Russie. |
| 33692 | 事后,美国等8个国家的常驻安理会代表发表了要求对朝追加制裁的声明。 | Après cela, huit pays, dont les États-Unis, ont publié une déclaration appelant à davantage de sanctions contre la RPDC. |
| 33693 | 中方对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 33694 | 赵立坚:中方注意到近期半岛形势各方有关动向。 | Zhao Lijian : La partie chinoise a pris note des derniers mouvements des diverses parties concernant la situation dans la péninsule coréenne. |
| 33695 | 关于安理会有关讨论的具体情况,我没有可以提供的消息。 | En ce qui concerne les discussions spécifiques au Conseil de sécurité, je n’ai aucune information à offrir. |
| 33696 | 我可以告诉你的是,安理会没有讨论所谓对朝制裁决议草案的安排。 | Je peux vous dire que le Conseil de sécurité n’a pas l’intention de discuter du soi-disant projet de résolution concernant les sanctions contre la RPDC. |