| ID | 原文 | 译文 |
| 33597 | 中国对外开放的大门只会越开越大,越开越敞亮。 | La Chine ne fera qu’ouvrir de plus en plus largement sa porte au monde extérieur. |
| 33598 | 中新社记者:据报道,1月20日,全球发展倡议之友小组在纽约联合国总部正式成立。 | China News Service : Selon des reportages, le 20 janvier, le Groupe des Amis de l’Initiative pour le développement mondial (GDI) a été officiellement lancé au siège des Nations unies à New York. |
| 33599 | 发言人能否进一步介绍有关情况? | Pourriez-vous partager plus d’informations? |
| 33600 | 小组成立有何重要意义? | Quelle est la signification de la création du Groupe des Amis ? |
| 33601 | 赵立坚:中国常驻联合国代表团于1月20日在纽约联合国总部举行全球发展倡议之友小组首次会议。 | Zhao Lijian : Le 20 janvier, la Mission permanente de la République populaire de Chine a tenu la première réunion du Groupe des Amis de l’Initiative pour le développement mondial (GDI) au siège des Nations unies à New York. |
| 33602 | 100多个国家的代表踊跃参加,80多国常驻代表出席。 | Des délégués de plus de 100 pays, dont plus de 80 représentants permanents, ont participé à la réunion. |
| 33603 | 联合国常务副秘书长阿明娜、副秘书长刘振民到会致辞, | La vice-secrétaire générale des Nations unies Amina Mohammed et le secrétaire général adjoint Liu Zhenmin ont assisté à la réunion et prononcé des allocutions. |
| 33604 | 联合国秘书长非洲问题特别代表、联合国开发计划署副署长、联合国妇女署副执行主任等20多家联合国机构负责人与会发言。 | Plus de 20 chefs d’agences des Nations unies, dont la secrétaire générale adjointe des Nations unies et conseillère spéciale du secrétaire général pour l’Afrique, l’administratrice associée du PNUD et la directrice exécutive adjointe d’ONU Femmes, ont participé à la réunion et prononcé des allocutions. |
| 33605 | “之友小组”启动盛况雄辩地证明,习近平主席提出的全球发展倡议获得了各方广泛支持。发展仍是当今时代重要主题。 | Le grand lancement du Groupe des Amis prouve de manière éloquente que l’Initiative pour le développement mondial proposée par la Chine est largement soutenue par les diverses parties. |
| 33606 | 加快落实2030年议程是各国特别是广大发展中国家的共同心声。强化国际发展伙伴关系,实现各国共同、可持续发展是历史潮流,没有任何力量可以阻挡。 | Le développement reste un thème important de notre époque, l’accélération de la mise en œuvre du Programme 2030 est l’aspiration commune des pays, en particulier des pays en développement, et le renforcement du partenariat mondial pour le développement et la réalisation du développement commun et durable sont une tendance historique qui ne peut être freinée par aucune force. |