ID 原文 译文
33347 有关建筑就是美中情局当作监狱的地方。它曾被用来关押美方认定的恐怖嫌疑人。 Ce bâtiment a été utilisé par la CIA pour détenir des suspects de terrorisme désignés par les États-Unis.
33348 发言人对此有无进一步评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
33349 赵立坚:你提到的立陶宛政府这一系列举动,都清楚地指向一个事实,那就是立陶宛参与了美国大搞任意拘押、刑讯逼供的海外“黑狱网”的建设和运营,充当过美国系统性侵犯人权的帮凶。 Zhao Lijian : Les actes du gouvernement lituanien que vous avez mentionnés indiquent clairement que la Lituanie avait participé à la construction et au fonctionnement du réseau étranger de « sites noirs » lancé par les États-Unis pour la détention arbitraire et les aveux forcés par la torture. Elle a agi en tant que complice des États-Unis dans la violation systémique des droits de l’homme.
33350 在这幢没有窗户且进行了专业隔音处理的房产中,究竟有多少人被非法拘禁?究竟实施了多少酷刑? Dans ce bâtiment aux pièces sans fenêtres et aux portes insonorisées, combien de personnes ont été détenues illégalement et brutalement torturées ?
33351 究竟上演了多少罪恶? Combien de crimes ont été commis ?
33352 恐怕这些问题只有立陶宛政府和美国中情局自己清楚。 J’ai bien peur que seuls le gouvernement lituanien et la CIA aient la réponse.
33353 我想说的是,“黑狱”房产可以出售,人权污点不会随之抹去。 La propriété du « site noir » peut être vendue, mais les taches dans le bilan des droits de l’homme ne pourront jamais être effacées avec elle.
33354 立陶宛和美国中情局应该向受害者真诚道歉赔偿,给他们一个满意的交代。 La Lituanie et la CIA doivent présenter des excuses sincères, offrir des compensations aux victimes et faire en sorte que justice leur soit rendue. 
33355 中新社记者:据报道,泰国公主诗琳通将出席北京冬奥会开幕式。 China News Service : Selon des reportages, la princesse Maha Chakri Sirindhorn de Thaïlande assistera à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing.
33356 发言人能否证实并介绍有关情况? Pourriez-vous le confirmer et donner plus d’informations ?