| ID | 原文 | 译文 |
| 33327 | 各国新闻媒体也对北京冬奥会充满期待。 | Les médias du monde entier ont également exprimé leurs attentes quant à Beijing 2022. |
| 33328 | 在昨天开幕的首届全球媒体创新论坛,来自78个国家和地区的145家媒体机构和国际组织负责人围绕“共享科技冬奥”的主题深入讨论,为用好冬奥平台,促进各国人民交流互鉴贡献了智慧。 | Lors du Forum de CMG qui s’est ouvert hier, des responsables de 145 médias de 78 pays et régions et organisations internationales ont eu une discussion approfondie sur le thème « Ensemble pour des Jeux olympiques d’hiver de haute technologie », et ont contribué à l’échange et à l’apprentissage mutuel entre les peuples de différents pays sur la plate-forme olympique. |
| 33329 | 还有7天,北京冬奥会的主火炬将在鸟巢点燃,北京将成为首个“双奥之城”。 | Dans sept jours, la flamme principale de Beijing 2022 sera allumée dans le « Nid d’oiseau », et Beijing sera la première ville à accueillir les éditions d’été et d’hiver des Jeux olympiques. |
| 33330 | 从2008年到2022年,“北京欢迎你”热情未变,“我们北京见”诚意依旧。 | De 2008 à 2022, les années ont passé, mais notre passion incarnée par « Bienvenue à Beijing » est toujours aussi intense, et notre sincérité incarnée dans « Rendez-vous à Beijing » reste la même. |
| 33331 | 北京冬奥会开幕正值春节, | L’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing coïncidera avec la fête du Printemps. |
| 33332 | 我们相信这场冰雪之约将再次见证奥林匹克精神与中国元素契合交融。 | Nous pensons que ce rendez-vous avec la neige et la glace sera une combinaison de l’esprit olympique et des éléments traditionnels chinois. |
| 33333 | 我们也相信,像北京2008年夏季奥运会一样,北京冬奥会必将闪耀世界,各国健儿们将绽放光彩! | Nous sommes pleinement convaincus que, tout comme Beijing 2008, ces Jeux d’hiver impressionneront le monde entier et que les athlètes du monde entier brilleront sur les sites. |
| 33334 | 彭博社记者:欧盟已就中国针对立陶宛采取的“歧视性贸易”做法向世贸组织提起了诉讼。 | Bloomberg : L’UE a engagé une procédure devant l’OMC contre la Chine pour ses « pratiques commerciales discriminatoires » à l’encontre de la Lituanie. |
| 33335 | 中方对此有何回应?欧盟此举是否会影响计划于今年3月底举行的欧盟—中国领导人会晤? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire et cette action aura-t-elle un impact sur le sommet Chine-UE prévu en mars prochain ? |
| 33336 | 赵立坚:关于你提到的具体经贸问题,建议你向主管部门询问。 | Zhao Lijian : Je vous renvoie aux autorités compétentes pour les questions spécifiques sur le commerce. |