ID 原文 译文
33247 叙方声明称,美军和“叙利亚民主军”的所作所为已构成战争罪和危害人类罪,敦促美国立即从叙东北部撤军。 La déclaration syrienne a également souligné que ce que les forces américaines et les FDS ont fait correspond à des crimes de guerre et à des crimes contre l’humanité, et a exigé le retrait immédiat des forces américaines du nord-est de la Syrie.
33248 发言人对此有何评论? Quel est votre commentaire ?
33249 赵立坚:叙利亚危机已进入第11个年头,美国对叙利亚的军事干涉从未停止,使叙利亚人民饱受战争涂炭,造成了惨烈的人道主义灾难。 Zhao Lijian : La crise syrienne est entrée dans sa 11e année. L’intervention militaire américaine en Syrie n’a jamais pris fin, apportant de profondes souffrances au peuple syrien et créant d’horribles désastres humanitaires.
33250 人们不曾忘记,2017年,美国以“白头盔”组织摆拍视频的虚假情报为“证据”,对叙利亚展开空袭。 Les gens se souviennent encore qu’en 2017, les États-Unis ont mené des frappes aériennes contre la Syrie en se basant sur une fausse vidéo mise en scène par les « Casques blancs » comme preuve.
33251 那一年,美军对叙利亚拉卡市发动的所谓“史上最精确的空袭”,炸死了1600名平民。 La même année, les troupes américaines ont lancé ce qu’elles ont appelé la « campagne aérienne la plus précise de l’histoire » à Raqqa, tuant 1 600 civils.
33252 2019年9月,联合国叙利亚问题独立国际调查委员会报告指出,美国在叙利亚发动的一些空袭属于不加区分的攻击,未区分军事目标和平民,严重违反国际法,涉嫌构成战争罪。 En septembre 2019, un rapport de la Commission d’enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne a indiqué que certaines frappes aériennes menées par les États-Unis étaient des attaques indiscriminées qui ne faisaient pas la distinction entre les cibles militaires et les civils, ce qui violait gravement le droit international et pouvait constituer un crime de guerre. 
33253 美国在叙利亚的战争罪行只是其在世界各地穷兵黩武的冰山一角。 Les crimes de guerre commis par les États-Unis en Syrie ne sont peut-être que la partie émergée de l’iceberg de leur belligérance dans le monde entier.
33254 在伊拉克,美军非法入侵不仅造成成千上万平民死伤,而且留下了约2500万枚地雷和其他爆炸遗留物。 En Irak, l’invasion illégale par les États-Unis a non seulement fait des dizaines de milliers de victimes civiles, mais a également laissé quelque 25 millions de mines terrestres et autres restes d’explosifs.
33255 在阿富汗,美军造成的平民死伤超过10万人,还导致鸦片等毒品生产野蛮滋长。 En Afghanistan, les États-Unis ont fait plus de 100 000 victimes civiles et la production d’opium et d’autres drogues a proliféré de manière incontrôlée.
33256 美国布朗大学开展的调查显示,过去20年,美国在全球85个国家和地区开展“反恐”行动,导致89.7万到92.9万人直接死于战争暴力,超过3800万人成为难民或流离失所。 Une étude de l’université Brown montre que les opérations antiterroristes américaines menées dans 85 pays et régions au cours des 20 dernières années ont entraîné 897 000 à 929 000 morts de guerre directs et créé plus de 38 millions de réfugiés et de personnes déplacées.