ID 原文 译文
33166 如伊核协议维也纳谈判能达成共识,上述豁免对确保伊快速恢复履行伊核协议至关重要。 La dérogation sera essentielle pour assurer le respect rapide par l’Iran de ses engagements si un consensus peut être atteint lors des pourparlers à Vienne.
33167 报道称,相关核项目包括伊布什尔核电站、阿拉克重水反应堆等。5日,伊朗外长阿卜杜拉希扬称,美国豁免部分对伊制裁展现出诚意,但仅落在纸面上还不够。 Les reportages indiquent que les projets nucléaires concernés incluent la centrale nucléaire iranienne de Bushehr et le réacteur à eau lourde d’Arak. Le 5 février, le ministre iranien des Affaires étrangères Hossein Amir-Abdollahian a déclaré que « la levée de certaines sanctions peut se traduire par leur bonne volonté [...] mais ce qui se passe sur le papier est bon mais insuffisant ».
33168 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
33169 赵立坚:中方欢迎美方决定豁免对伊朗民用核项目的制裁,认为这是朝正确方向迈出的一步。 Zhao Lijian : La Chine se félicite de la décision des États-Unis de lever les sanctions sur le programme nucléaire civil de l’Iran et estime qu’il s’agit d’un pas dans la bonne direction.
33170 当前,伊核全面协议恢复履约谈判处在关键节点。 Les pourparlers sur la reprise du respect du JCPOA sont à un moment crucial.
33171 作为伊核危机的始作俑者,美方应彻底纠正对伊“极限施压”的错误政策,全面解除所有对伊及第三方的非法制裁, En tant qu’initiateurs de la crise nucléaire iranienne, les États-Unis devraient complètement corriger leur politique erronée de « pression maximale » sur l’Iran et lever toutes les sanctions illégales contre l’Iran et les tiers.
33172 伊方则在此基础上恢复全面履约。 Sur cette base, la partie iranienne devrait à nouveau se conformer pleinement à l’accord.
33173 中方始终建设性参与伊核谈判,与美国、伊朗及其他各方保持密切沟通协调,为推进谈判作出了积极努力。 La Chine participe toujours aux pourparlers sur le nucléaire iranien de manière constructive, maintient une communication et une coordination étroites avec les États-Unis, l’Iran et les autres parties et déploie des efforts positifs pour faire avancer les pourparlers.
33174 中方将继续同有关各方一道,不断推进伊核问题政治解决进程,同时将坚定维护自身合法权益。 La Chine continuera de travailler avec les autres parties pour faire avancer le processus de règlement politique de la question nucléaire iranienne et sauvegarder fermement ses droits et intérêts légitimes.
33175 《华尔街日报》记者:关于华尔街日报所隶属的新闻集团。 Wall Street Journal : Ma question concerne News Corp., propriétaire du Wall Street Journal.