ID 原文 译文
33016 湖北广播电视台记者:据报道,7日,欧盟宣布第八轮伊核全面协议恢复履约谈判将于8日恢复。 Hubei Media Group : Selon des reportages, l’UE a annoncé le 7 février que le 8e cycle de négociations sur la reprise du respect du JCPOA reprendrait le 8 février.
33017 伊朗外交部发言人称,解除对伊制裁以及伊从中受益是伊方在谈判中的红线。如美方带着政治决断和具体议程重回谈判,协议可能很快达成。 Le porte-parole du Ministère iranien des Affaires étrangères a décrit la levée des sanctions et le droit de l’Iran à bénéficier des avantages du JCPOA comme la ligne rouge pour Téhéran dans les négociations, et a déclaré que l’accord pourrait être rapidement atteint si les États-Unis revenaient aux négociations avec une décision politique et un ordre du jour concret.
33018 美国务院发言人称,能够解决各方核心关切的协议已近在咫尺。但如果未来几周未能达成协议,伊持续推进的核活动将迫使美无法重返全面协议。 Le porte-parole du Département d’État américain a déclaré : « Un accord répondant aux principales préoccupations de toutes les parties est en vue, mais s’il n’est pas conclu dans les semaines à venir, les avancées nucléaires continues de l’Iran nous empêcheront de revenir au JCPOA.
33019 中方对此有何评论? » Quel est le commentaire de la Chine ?
33020 赵立坚:当前,伊核全面协议恢复履约谈判进入关键阶段。 Zhao Lijian : Les négociations sur la reprise du respect du JCPOA sont entrées dans une phase cruciale.
33021 中方赞同各方应增强紧迫感,充分体现善意和灵活,推动尽快达成协议。 La Chine convient que toutes les parties devraient avoir un sens plus aigu de l’urgence, faire pleinement preuve de bonne volonté et de flexibilité, et s’efforcer de parvenir à un accord à une date rapprochée.
33022 同时,我们认为,人为设置谈判时限不具建设性,各方要保持必要耐心,妥善解决分歧,为谈判创造良好条件。 Dans le même temps, nous pensons qu’il n’est pas constructif de fixer artificiellement un délai pour les négociations. Toutes les parties doivent faire preuve de la patience nécessaire, résoudre correctement les différends et créer des conditions favorables aux négociations.
33023 作为伊核危机的始作俑者,美方应彻底纠正对伊“极限施压”的错误政策,全面解除所有对伊朗及第三方的非法制裁。 En tant qu’initiateurs de la crise nucléaire iranienne, les États-Unis devraient revoir leur politique erronée de « pression maximale » sur l’Iran et lever toutes les sanctions illégales contre l’Iran et les tiers.
33024 伊方则在此基础上恢复全面履约。中方将继续建设性参与谈判,同有关各方共同努力,推动全面协议早日重返正轨。 Sur cette base, l’Iran devrait reprendre pleinement le respect de ses engagements. La Chine continuera à participer aux négociations de manière constructive et à travailler avec toutes les parties pour remettre rapidement le JCPOA sur la bonne voie. 
33025 东方卫视记者:这几天,美国运动员特莎·莫德因北京冬奥会开幕式志愿者“欢迎来中国”的热情感动落泪的视频在社交媒体上刷屏。 Dragon TV : Depuis plusieurs jours, un extrait vidéo posté par l’athlète américaine Tessa Maud est devenu viral sur les réseaux sociaux. On y voit l’athlète émue aux larmes par un bénévole hospitalier lui disant « Bienvenue en Chine » lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing.