| ID | 原文 | 译文 |
| 32966 | 美方的错误做法不得人心,注定彻底失败,让自己变成孤家寡人。 | Leur pratique erronée est impopulaire et vouée à l’échec, et ne fera que les isoler davantage de la communauté internationale. |
| 32967 | 美方历史上对印第安人进行种族灭绝,也有长期系统性歧视少数族裔的痼疾。 | Au cours de l’histoire, les États-Unis ont commis un génocide contre les Amérindiens. Ils sont également en proie à une discrimination systémique persistante à l’encontre des minorités ethniques. |
| 32968 | 印第安人口从15世纪末的500万骤减至20世纪初的25万,减少到1/20。 | La population amérindienne a diminué de 95 %, passant de cinq millions à la fin du 15e siècle à 250 000 au début du 20e siècle. |
| 32969 | 什么是种族灭绝? | Qu’est-ce qu’un génocide ? |
| 32970 | 美国对印第安人实施的政策才是真正的种族灭绝。 | Ce que les États-Unis ont fait aux Amérindiens est un véritable génocide. |
| 32971 | 美方应该做的,是认真清算自身对印第安人种族灭绝的历史罪行,采取切实措施减少针对印第安人、非裔、亚裔等少数族裔的种族歧视。 | Les États-Unis devraient assumer leurs crimes historiques de génocide contre les Amérindiens et prendre des mesures efficaces pour réduire la discrimination raciale à l’encontre des minorités ethniques, y compris les Amérindiens et les personnes d’origine africaine et asiatique. |
| 32972 | 关于第二个问题,我想强调三点: | En ce qui concerne votre deuxième question, j’ai trois points à souligner. |
| 32973 | 第一,民主是全人类共同价值,不是少数国家自诩的专利。 | Premièrement, la démocratie est une valeur commune de l’humanité, et non une propriété exclusive de quelques pays. |
| 32974 | 一国是否民主,只能由该国人民来评判。 | C’est au peuple d’un pays de juger si ce pays est démocratique ou non. |
| 32975 | 美国所谓“民主”人设早已崩塌,却仍强迫他国接受其“美式民主标准”,以民主价值观划线、拼凑小集团,这是对民主彻底的背叛。 | Malgré la ruine de leur image de marque démocratique, les États-Unis continuent à forcer les autres pays à accepter leurs normes démocratiques et à former des cliques en traçant des lignes idéologiques. C’est une pure trahison de la démocratie. |