ID 原文 译文
32966 美方的错误做法不得人心,注定彻底失败,让自己变成孤家寡人。 Leur pratique erronée est impopulaire et vouée à l’échec, et ne fera que les isoler davantage de la communauté internationale.
32967 美方历史上对印第安人进行种族灭绝,也有长期系统性歧视少数族裔的痼疾。 Au cours de l’histoire, les États-Unis ont commis un génocide contre les Amérindiens. Ils sont également en proie à une discrimination systémique persistante à l’encontre des minorités ethniques.
32968 印第安人口从15世纪末的500万骤减至20世纪初的25万,减少到1/20。 La population amérindienne a diminué de 95 %, passant de cinq millions à la fin du 15e siècle à 250 000 au début du 20e siècle.
32969 什么是种族灭绝? Qu’est-ce qu’un génocide ?
32970 美国对印第安人实施的政策才是真正的种族灭绝。 Ce que les États-Unis ont fait aux Amérindiens est un véritable génocide.
32971 美方应该做的,是认真清算自身对印第安人种族灭绝的历史罪行,采取切实措施减少针对印第安人、非裔、亚裔等少数族裔的种族歧视。 Les États-Unis devraient assumer leurs crimes historiques de génocide contre les Amérindiens et prendre des mesures efficaces pour réduire la discrimination raciale à l’encontre des minorités ethniques, y compris les Amérindiens et les personnes d’origine africaine et asiatique.
32972 关于第二个问题,我想强调三点: En ce qui concerne votre deuxième question, j’ai trois points à souligner.
32973 第一,民主是全人类共同价值,不是少数国家自诩的专利。 Premièrement, la démocratie est une valeur commune de l’humanité, et non une propriété exclusive de quelques pays.
32974 一国是否民主,只能由该国人民来评判。 C’est au peuple d’un pays de juger si ce pays est démocratique ou non.
32975 美国所谓“民主”人设早已崩塌,却仍强迫他国接受其“美式民主标准”,以民主价值观划线、拼凑小集团,这是对民主彻底的背叛。 Malgré la ruine de leur image de marque démocratique, les États-Unis continuent à forcer les autres pays à accepter leurs normes démocratiques et à former des cliques en traçant des lignes idéologiques. C’est une pure trahison de la démocratie.