| ID | 原文 | 译文 |
| 32686 | 这种复辟冷战思维和集团政治的“战略”毫无新意,更无前景,只会给亚太地区带来分裂和动荡,必将受到地区国家的警惕和唾弃。 | Cette « stratégie » qui ressuscite la mentalité de la guerre froide et la politique des blocs n’a rien de nouveau et n’a aucun avenir, mais ne fera qu’apporter division et turbulence en Asie-Pacifique. Elle est donc condamnée à ne rencontrer que vigilance et rejet de la part des pays de la région. |
| 32687 | 至于你提出的具体问题,我们希望相关国家切实从太平洋岛国和岛国人民的利益出发,多做有利于地区和平、稳定和发展的事情。 | Pour ce qui est de votre question spécifique, nous espérons que le pays concerné pourra faire davantage de choses propices à la paix, à la stabilité et au développement régionaux, en gardant à l’esprit les intérêts des pays insulaires du Pacifique et de leurs populations. |
| 32688 | 《环球时报》记者:13日,日本共同社发表文章,晒出65名东京奥运会和残奥会志愿者对北京冬奥会和冬残奥会志愿者祝福寄语的照片。 | Global Times : Dans un article paru le 13 février, Kyodo News a publié une photo montrant 65 bénévoles des Jeux olympiques de Tokyo envoyant leurs meilleurs vœux aux bénévoles des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing. |
| 32689 | 祝福语包括“不光加油,也别忘了享受快乐”“全都会成为回忆,不要留有遗憾”等。 | Parmi les vœux, on peut lire « Battez-vous, mais n’oubliez pas de profiter » et « Ne laissez aucun regret car cela fera partie de vos souvenirs ». |
| 32690 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine ? |
| 32691 | 汪文斌:我们对这些美好的祝福表示感谢。 | Wang Wenbin : Nous sommes reconnaissants pour ces bénédictions. |
| 32692 | 东京奥运会和北京冬奥会都是在新冠肺炎疫情下举办的体育盛会。 | Les Jeux olympiques de Tokyo et les Jeux olympiques d’hiver de Beijing sont tous deux des événements sportifs organisés dans le cadre de la COVID-19. |
| 32693 | 在疫情挑战下,人类团结合作、共筑友谊、一并点燃希望火炬的举动更显得弥足珍贵。 | Face à ce défi mondial, les actes de solidarité, de coopération et d’amitié entre les pays qui ont allumé le flambeau de l’espoir sont devenus plus précieux que jamais. |
| 32694 | 在过去的这段时间里,我们也看到了很多国家和地区运动员和志愿者们结下深厚情谊的感人故事。 | Depuis quelque temps, nous avons vu de nombreuses histoires touchantes sur l’amitié profonde qui s’est forgée entre les bénévoles et les athlètes de nombreux pays et régions. |
| 32695 | 北京冬奥会上这些闪耀着人类团结精神的瞬间,将会成为人们心中永远温暖的美好回忆。 | Ces moments qui font briller la foi de l’humanité dans la solidarité lors de Beijing 2022 feront toujours chaud au cœur. |