| ID | 原文 | 译文 |
| 32486 | 马克龙总统表示,作为今年上半年欧盟轮值主席国,法方将全力推进欧盟同中国之间的积极议程。 | Le président Macron a déclaré que, pendant sa présidence de l’UE au premier semestre de cette année, la France fera tout son possible pour faire avancer l’agenda positif entre l’UE et la Chine. |
| 32487 | 双方同意共同努力推动中欧领导人会晤成功举行,推进中欧投资协定批准生效进程。 | Les deux parties ont convenu de travailler ensemble pour assurer le succès de la réunion des dirigeants UE-Chine et s’efforcer de progresser dans la ratification et la mise en œuvre de l’accord d’investissement UE-Chine. |
| 32488 | 两国元首还就乌克兰局势等共同关心的问题交换了意见。 | Les deux chefs d’État ont également échangé leurs points de vue sur des questions d’intérêt commun, notamment la situation en Ukraine. |
| 32489 | 中方愿同法方一道,深入落实两国元首通话共识,推动中法、中欧关系在新的一年不断向前发展。 | La Chine est prête à travailler avec la France pour mettre en œuvre le consensus atteint par les deux dirigeants lors de leur conversation téléphonique, et promouvoir le développement continu des relations Chine-France et Chine-UE au cours de la nouvelle année. |
| 32490 | 法新社记者:美国财长今天接受采访时表示,中国需要更积极地参与G20缓债倡议,并称G20需加快行动,促进对低收入国家的有效缓债行动。 | AFP : La secrétaire américaine au Trésor a déclaré dans une interview aujourd’hui que la Chine devait être plus active dans les efforts d’allègement de la dette du G20. Elle a également déclaré que le G20 devait agir plus rapidement pour faciliter un allègement efficace de la dette des économies à faible revenu. |
| 32491 | 外交部对此有何回应? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il une réponse ? |
| 32492 | 汪文斌:正如我们此前多次强调的,中方按照二十国集团(G20)共识,全面落实G20“暂缓最贫困国家债务偿付倡议”,在G20成员当中缓债金额是最大的。 | Wang Wenbin : Comme nous l’avons souligné à plusieurs reprises, conformément au consensus du G20, la Chine a pleinement mis en œuvre l’initiative de suspension du service de la dette du G20 pour les pays les plus pauvres. Le total des paiements du service de la dette suspendus par la Chine est le plus important parmi les membres du G20. |
| 32493 | 不仅如此,中方有关非官方金融机构也参照缓债倡议条款以可比方式采取缓债行动,这在G20国家当中并不多见。 | En outre, les institutions financières non officielles de la Chine ont également pris des mesures de suspension du service de la dette comparables aux dispositions de l’Initiative de suspension du service de la dette (ISDS), ce qui est rare parmi les pays du G20. |
| 32494 | 中方还同有关成员一道,在债务处理共同框架内开展了对部分国家的个案债务处理。 | En outre, en collaboration avec d’autres membres, la Chine a également traité la dette de certains pays au cas par cas au titre du Cadre commun pour le traitement de la dette. |
| 32495 | 我们采取的这些举措,为缓解相关国家债务负担发挥了积极作用。 | Ces mesures adoptées par la Chine ont joué un rôle positif dans l’allègement du fardeau de la dette des pays concernés. |