ID 原文 译文
32326 请问发言人对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
32327 汪文斌:经过6年多的筹备和16天激动人心的比赛,北京冬奥会圆满落幕。 Wang Wenbin : Après six ans de préparation et 16 jours de compétition passionnants, les Jeux olympiques d’hiver de Beijing se sont clôturés.
32328 这是中国的成功,是奥林匹克事业的成功,更是世界的成功。 C’est un succès pour la Chine, pour la cause olympique et pour le monde. 
32329 中国兑现了自己的承诺,向世界奉献了一届简约、安全、精彩的奥运盛会。绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念贯穿整个北京冬奥会筹办过程始终。 La Chine a tenu son engagement d’offrir au monde des Jeux olympiques simplifiés, sûrs et splendides. Une approche verte, inclusive, ouverte et propre a été suivie tout au long de la préparation et de l’organisation des Jeux.
32330 北京作为首个“双奥之城”载入史册。 Beijing s’inscrit dans l’histoire en tant que première ville à avoir accueilli les Jeux olympiques d’été et d’hiver.
32331 专业、公平的竞赛环境给世界留下深刻印象,有力有效的防疫措施为今后举办国际性重大活动提供了成功范式,绿色低碳、可持续利用的办奥模式留下丰富冬奥遗产。 L’environnement de compétition professionnel et équitable a impressionné le monde entier. Les protocoles COVID-19, solides et efficaces, ont servi d’exemple pour l’organisation de grands événements internationaux. L’approche verte, bas carbone et durable fera partie du riche héritage de Beijing 2022.
32332 奥林匹克精神在北京冬奥会上得到大力弘扬。 L’esprit olympique a été vigoureusement promu lors des Jeux olympiques d’hiver de Beijing.
32333 来自91个国家和地区的近3000名冰雪运动健儿奋力拼搏、挑战极限、超越自我,刷新了2项世界纪录和17项冬奥会纪录,完美演绎了更快、更高、更强——更团结的奥林匹克格言。 Près de 3 000 athlètes olympiques de sports d’hiver, venus de 91 pays et régions, se sont efforcés de se surpasser et de dépasser leurs limites, établissant deux records du monde et 17 records olympiques et interprétant parfaitement la devise olympique « Plus vite, plus haut, plus fort Ensemble ».
32334 北京冬奥会成为设项和产生金牌最多的一届冬奥会,也成为史上收视率最高的一届冬奥会,开启了全球冰雪运动新时代。 Beijing 2022 est devenu les Jeux olympiques d’hiver avec le plus grand nombre d’épreuves et de médailles d’or et la plus grande audience, inaugurant une nouvelle ère pour les sports de glace et de neige dans le monde. 
32335 北京冬奥会不仅为身处疫情寒冬的各国人民带来温暖和希望,也为动荡不安的世界注入和平与团结的力量。 Les Jeux apportent non seulement de la chaleur et de l’espoir aux personnes de tous les pays qui sont prises dans l’hiver glacial de la pandémie, mais ils insufflent également la force de la paix et de l’unité dans ce monde instable.