ID 原文 译文
31976 法新社记者:中方一直未谴责俄罗斯对乌克兰的行为,当前普京总统已开始入侵乌克兰,今天中方是否会谴责俄罗斯的行动? AFP : La Chine s’est toujours abstenue de condamner l’agression de la Russie contre l’Ukraine. Maintenant que le président Poutine a commencé une invasion, la Chine va-t-elle condamner les actions de la Russie ?
31977 华春莹:中方正密切关注最新事态。 Hua Chunying : La Chine suit de près les derniers développements.
31978 我们呼吁各方保持克制,避免局势失控。 Nous appelons toutes les parties à faire preuve de retenue et à empêcher que la situation ne devienne incontrôlable.
31979 《环球时报》记者:据报道,23日,北京奇安盘古实验室发布报告,发现隶属美国国安局的黑客组织“方程式”利用顶级后门,对中国、俄罗斯、日本、韩国、印度、英国、德国、荷兰、澳大利亚、泰国、埃及、巴西等全球45个国家地区开展长达十几年的“电幕行动”(Bvp47)网络攻击,行业涵盖电信、大学、科研、经济及军事领域,某些攻击还以日本为跳板。 Global Times : Selon des reportages, le laboratoire Qi An Pangu basé à Beijing a publié un rapport le 23 février. Il a découvert qu’Equation, le groupe de pirates informatiques dépendant de l’Agence nationale de la sécurité américaine (NSA), a créé une porte dérobée de haut niveau et mène une opération de cyberattaque depuis dix ans appelée « Telescreen » (Bvp47) contre 45 pays et régions, dont la Chine, la Russie, le Japon, la République de Corée, l’Inde, le Royaume-Uni, l’Allemagne, les Pays-Bas, l’Australie, la Thaïlande, l’Égypte et le Brésil. L’opération couvre des domaines tels que les communications, les universités, les institutions de recherche, les secteurs économiques et militaires.
31980 据了解,这是中国网安实验室首次以详细技术证据链条公开曝光来自美国安局的黑客攻击。 Certaines des attaques utilisent même le Japon comme tremplin pour attaquer d’autres pays. D’après ce que nous savons, c’est la première fois qu’un laboratoire de cybersécurité chinois expose publiquement la chaîne complète des preuves techniques de la cyberattaque lancée par la NSA.
31981 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
31982 华春莹:中方注意到有关报道和技术报告,对报告曝光的不负责任的恶意网络活动表示严重关切,强烈敦促美方作出解释,并立即停止此类活动。 Hua Chunying : Nous avons pris note des reportages et du rapport technique concernés. Nous sommes très préoccupés par les cyberactivités irresponsables et malveillantes exposées dans le rapport et nous exhortons vivement les États-Unis à s’expliquer et à mettre immédiatement fin à ces activités.
31983 中方将采取必要措施维护中国的网络安全和自身利益。 La Chine prendra les mesures nécessaires pour défendre la cybersécurité et les intérêts de la Chine.
31984 根据曝光的这份报告,美国国家安全局下属的“方程式组织”对中国电信、科研和经济等部门发动长达十几年的网络攻击。 Selon le rapport, Equation, un groupe de pirates informatiques affilié à la NSA, mène des cyberattaques contre les communications, les départements de recherche scientifique et les secteurs économiques chinois depuis plus de dix ans.
31985 此前,中国网络安全公司360也曾发表报告,曝光美国政府的APT-C-39黑客组织对中国发动大规模网络攻击的情况。这些攻击可能造成海量个人信息数据、商业秘密和知识产权的严重泄露,危害中方关键基础设施安全。 Auparavant, la société chinoise de cybersécurité 360 avait également publié un rapport révélant que APT-C-39, une organisation de cyberattaques du gouvernement américain, a lancé des attaques à grande échelle contre la Chine, ce qui pourrait entraîner de graves fuites d’informations et de données personnelles massives, de secrets d’affaires et de propriété intellectuelle et compromettre la sécurité des infrastructures clés de la Chine.