| ID | 原文 | 译文 |
| 31846 | 汪文斌:乌克兰问题有着复杂的历史经纬和现实因素。 | Wang Wenbin : La question de l’Ukraine s’inscrit dans un contexte historique complexe avec des facteurs concrets. |
| 31847 | 中方在乌克兰问题上的立场是一贯的,没有变化。 | La position de la Chine sur la question de l’Ukraine est cohérente et reste inchangée. |
| 31848 | 我们希望有关方面根据联合国宪章宗旨和原则,致力于通过谈判化解分歧,解决各方的合理关切,避免局势继续升级。 | Nous espérons que les parties concernées, conformément aux buts et principes de la Charte des Nations unies, s’engagent à résoudre les différends par la négociation, à résoudre les préoccupations légitimes de toutes les parties et à éviter une nouvelle escalade de la situation. |
| 31849 | 路透社记者:你是否掌握这场军事冲突造成的中国公民伤亡数字? | Reuters : Combien de ressortissants chinois ont été blessés ou tués à la suite de ce conflit militaire en cours ? |
| 31850 | 汪文斌:我目前没有听到你说的情况。 | Wang Wenbin : Je n’en ai pas entendu parler jusqu’à présent. |
| 31851 | 为在当前局势下积极做好保护在乌中国公民安全工作,中国驻乌克兰大使馆正开展在乌中国公民信息登记工作,以确保紧急情况下为在当地的中国公民提供一切必要协助,全力保护他们的安全。 | Afin de protéger activement la sécurité des citoyens chinois en Ukraine dans la situation actuelle, l’Ambassade de Chine en Ukraine travaille sur l’enregistrement des informations des citoyens chinois en Ukraine afin de garantir que, en cas d’urgence, toute l’assistance nécessaire soit fournie aux citoyens chinois sur place et tous les efforts nécessaires soient faits pour protéger leur sécurité. |
| 31852 | 我们正在了解评估各方面情况,有针对性作出妥善安排。 | Nous évaluons tous les aspects de la situation et prenons les dispositions appropriées en conséquence. |
| 31853 | 外交部和中国驻乌克兰使领馆再次提醒在乌中国公民密切关注当地形势发展,提高警惕,做好安全防范。不要前往局势不稳定地区,以免发生意外。 | Le Ministère des Affaires étrangères et l’ambassade et le consulat chinois en Ukraine demandent une fois de plus aux citoyens chinois en Ukraine de suivre de près l’évolution de la situation locale, de rester vigilants et de prendre des mesures de sécurité, et de ne pas se rendre dans les zones instables afin d’éviter les accidents. |
| 31854 | 北京广播电视台记者:在日前举行的阿富汗问题国际研讨会上,外交部阿富汗事务特使岳晓勇介绍了中方助力阿富汗和平重建的主张与行动。 | Beijing Media Group : Lors du symposium international sur la question afghane qui s’est tenu l’autre jour, M. Yue Xiaoyong, envoyé spécial pour les affaires afghanes du Ministère chinois des Affaires étrangères, a présenté les propositions et les actions de la Chine pour aider l’Afghanistan à parvenir à la paix et à la reconstruction. |
| 31855 | 发言人能否进一步介绍有关情况,中方还将采取哪些对阿援助的支持和举措? | Pourriez-vous nous donner plus de détails ? Quelles mesures supplémentaires la Chine prendra-t-elle pour soutenir et aider l’Afghanistan ? |