| ID | 原文 | 译文 |
| 31806 | 王毅国务委员并就落实两国元首共识,推动中美关系早日重回正轨提出四点主张:一是要坚持一中原则,夯实中美关系政治基础。 | Le conseiller d’État Wang Yi a fait quatre propositions pour mettre en œuvre le consensus atteint par les deux présidents et remettre rapidement les relations sino-américaines sur les rails. Premièrement, nous devons adhérer au principe d’une seule Chine et consolider le fondement politique des relations sino-américaines. |
| 31807 | 二是要坚持相互尊重,把握中美关系正确方向。 | Deuxièmement, nous devons nous respecter mutuellement et assurer la bonne direction des relations sino-américaines. |
| 31808 | 中美关系的主流应当是合作,以竞争来定义是以偏概全。 | La coopération représente le courant principal des relations sino-américaines. Définir la relation comme une compétition est une simplification excessive. |
| 31809 | 三是要坚持合作共赢,促进中美各自发展繁荣。 | Troisièmement, nous devons poursuivre une coopération gagnant-gagnant et promouvoir le développement et la prospérité des deux pays. |
| 31810 | 四是要坚持大国责任,为世界提供更多公共产品。 | Quatrièmement, nous devons assumer nos responsabilités en tant que grands pays et fournir au monde davantage de biens publics. |
| 31811 | 任何一方都不应该在亚太地区谋求霸权。 | Aucun des deux pays ne doit rechercher l’hégémonie dans la région Asie-Pacifique. |
| 31812 | 正如王毅国务委员指出,中美关系的大门既然打开了,就不应再关上。 | Comme l’a fait remarquer le conseiller d’État Wang Yi, puisque la porte des relations sino-américaines a été ouverte, elle ne doit pas être refermée. |
| 31813 | 世界既然走出了冷战,就不应再降下铁幕。 | Puisque le monde est sorti de la guerre froide, il ne devrait pas voir un autre rideau de fer. |
| 31814 | 希望美方同中方相向而行,从“上海公报”中汲取更多智慧,以两国元首重要共识为指引,努力找到新形势下中美相互尊重、和平共处、合作共赢的正确相处之道,努力造福两国,惠及世界。 | Nous espérons que les États-Unis pourront travailler avec la Chine pour extraire la sagesse du Communiqué de Shanghai, suivre le consensus important atteint par les deux présidents, et trouver la bonne voie pour les relations Chine-États-Unis dans les nouvelles circonstances sur la base du respect mutuel, de la coexistence pacifique et de la coopération gagnant-gagnant, de manière à apporter des avantages aux deux pays et au monde. |
| 31815 | 路透社记者:白宫明确呼吁中方谴责俄罗斯对乌克兰的入侵,称此时不应置身事外。 | Reuters : La Maison Blanche a explicitement appelé la Chine à condamner l’invasion de l’Ukraine par la Russie, affirmant que ce n’était pas le moment de se tenir à l’écart. |