ID 原文 译文
31665 会后有记者问及:据报道,近期已经有中国公民撤出了乌克兰。 La question suivante a été posée après la conférence de presse : Certains citoyens chinois auraient quitté l’Ukraine récemment. Pourriez-vous nous donner quelques détails et nous parler du travail effectué par la Chine ?
31666 能否介绍具体情况和中方所做工作?后续还有哪些撤离安排? Quelles sont les dispositions prises pour le suivi de l’évacuation ? 
31667 汪文斌:乌克兰局势发生变化以来,党中央、国务院始终高度重视、十分牵挂在乌中国公民安全。 Wang Wenbin : Depuis que des changements sont survenus dans la situation en Ukraine, le Comité central du PCC et le Conseil des Affaires d’État ont attaché une grande importance à la sécurité des citoyens chinois en Ukraine et s’en sont inquiétés.
31668 外交部已第一时间启动领事保护应急机制,与各方保持密切沟通,多方协调,多措并举,全力维护在乌同胞安全。 Le Ministère des Affaires étrangères a immédiatement activé le mécanisme d’urgence pour la protection consulaire, est resté en étroite communication avec toutes les parties pour la coordination, et a mis tout son cœur à assurer la sécurité de nos compatriotes en Ukraine avec une série de mesures.
31669 目前,在乌中国公民正通过多种方式向乌周边国家转移。 Actuellement, les citoyens chinois en Ukraine se dirigent vers les pays voisins de l’Ukraine de diverses manières.
31670 在此过程中,外交部、中国驻乌克兰使馆、驻敖德萨总领馆和中国驻摩尔多瓦、斯洛伐克、罗马尼亚、波兰等周边国家使馆想方设法,调动一切资源力量,为在乌同胞安全转移提供支持和协助,迄今已有约千名在乌中国公民安全转移。 Dans ce processus, le Ministère des Affaires étrangères, l’Ambassade de Chine en Ukraine, le Consulat général de Chine à Odessa et les ambassades de Chine dans des pays voisins de l’Ukraine, notamment la Moldavie, la Slovaquie, la Roumanie et la Pologne, ont fait tous leurs efforts et mobilisé toutes les ressources et forces possibles pour apporter soutien et assistance à nos compatriotes en Ukraine. Environ 1 000 citoyens chinois en Ukraine ont jusqu’à présent été relogés en toute sécurité.
31671 中方感谢乌克兰各界以及乌周边各有关国家对中国公民的帮助和关照,也期待各方履行国际责任,确保平民的生命财产安全。 La Chine est reconnaissante de l’aide et du soutien apportés par tous les horizons en Ukraine et les pays voisins concernés. Nous espérons que toutes les parties rempliront leurs obligations internationales pour assurer la sécurité des vies et des biens des civils.
31672 同时再次提醒在乌中国公民增强安全意识,同我驻乌及周边国家使领馆及时保持联系,切实加强自身安全防范。 Une fois de plus, nous demandons aux citoyens chinois en Ukraine d’être plus sensibles aux problématiques de sécurité, de rester en contact avec les ambassades et consulats chinois en Ukraine et dans les pays voisins et de renforcer leurs propres mesures de sécurité de manière sérieuse.
31673 联合国人权理事会第49届会议高级别会议将于2月28日至3月2日举行。 Le segment de haut niveau de la 49e session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies se tiendra du 28 février au 2 mars.
31674 国务委员兼外长王毅将代表中国政府于28日发表致辞。 Au nom du gouvernement chinois, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi s’adressera au segment le 28 février.