| ID | 原文 | 译文 |
| 31645 | 周日,乌克兰卫生部称,目前至少352名平民在冲突中丧生。 | Le Ministère ukrainien de la Santé a déclaré dimanche qu’au moins 352 civils avaient été tués jusqu’à présent dans l’ensemble du conflit. |
| 31646 | 中方对此有何评论? | Quel est votre commentaire ? |
| 31647 | 汪文斌:乌克兰问题有着复杂的历史经纬和现实情况。 | Wang Wenbin : La question de l’Ukraine s’inscrit dans un contexte historique et une réalité complexes. |
| 31648 | 中方对有关伤亡情况感到遗憾。 | La partie chinoise regrette les pertes humaines. |
| 31649 | 目前的局势是我们不愿看到的。 | La situation actuelle n’est pas celle que nous souhaitons voir. |
| 31650 | 当务之急是各方保持必要克制,避免乌克兰现地事态继续恶化甚至走向失控。 | La priorité absolue est que toutes les parties fassent preuve de la retenue nécessaire pour empêcher la situation sur le terrain en Ukraine de se détériorer, voire d’échapper à tout contrôle. |
| 31651 | 平民的生命财产安全应当得到有效保障,尤其要防止出现大规模人道主义危机。 | Il est nécessaire de garantir efficacement la sécurité des vies et des biens des civils et, en particulier, d’éviter les crises humanitaires de grande ampleur. |
| 31652 | 彭博社记者:据《纽约时报》报道,已有约50万人撤离乌克兰。 | Bloomberg : Le New York Times a rapporté que quelque 500 000 personnes ont fui l’Ukraine, et, jusqu’à présent, la Chine n’a pas décrit l’action de la Russie comme une invasion. |
| 31653 | 中方仍未将俄罗斯举动定义为“入侵”,你认为该怎么定义俄罗斯的行动呢? | Comment voulez-vous définir les activités de la Russie en Ukraine ? |
| 31654 | 汪文斌:你提的问题,我们已经多次回答过,你可以查阅。 | Wang Wenbin : Nous avons répondu à cette question à de nombreuses reprises. Vous pouvez vous y référer. |