| ID | 原文 | 译文 |
| 31295 | 印度广播公司记者:你说到云外交和线下交流。 | Prasar Bharati : Vous avez parlé de diplomatie virtuelle et d’interactions en face à face. |
| 31296 | 线下交流指的是什么,包含什么形式? | Qu’entendez-vous par interaction en face à face, et notamment par quels moyens ? |
| 31297 | 赵立坚:我刚才已经表明了中方立场。 | Zhao Lijian : Je viens d’exposer clairement la position de la Chine. |
| 31298 | 中印两国外交部和相关部门、两国使领馆和在座各位印度记者们都有责任推动两国人文交流。 | Les ministères des Affaires étrangères et les départements compétents des deux pays, y compris les ambassades et les consulats, ainsi que les journalistes indiens ici présents, ont tous la responsabilité de promouvoir les échanges humains entre les deux pays. |
| 31299 | 无论是线上还是线下交流,都是非常有意义、值得做的事。 | Que ce soit en ligne ou en présentiel, c’est une chose très significative et gratifiante à faire. |
| 31300 | 深圳卫视记者:近日美国在乌克兰的生物实验室引发广泛关注。 | Shenzhen TV : Récemment, les laboratoires biologiques américains en Ukraine ont attiré beaucoup d’attention. |
| 31301 | 据称美驻乌使馆已紧急删除涉及实验室的信息。 | L’Ambassade des États-Unis en Ukraine aurait supprimé à la hâte les informations relatives à ces laboratoires. |
| 31302 | 中方对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 31303 | 赵立坚:近期美国在乌克兰的生物实验室确实引发各方高度关注。 | Zhao Lijian : Ces derniers temps, les laboratoires biologiques américains en Ukraine ont effectivement attiré beaucoup d’attention. |
| 31304 | 据报道,这些生物实验室内存储了大量危险病毒。 | Selon des reportages, une grande quantité de virus dangereux est stockée dans ces installations. |