| ID | 原文 | 译文 |
| 31135 | 国际社会对美国的生物军事活动有着严重关切。 | La communauté internationale est depuis longtemps très préoccupée par les activités biomilitaires des États-Unis. |
| 31136 | 这也是为什么中方一直在呼吁美国应该公布在境内外的生物军事活动,包括德特里克堡,还有在境外的336个生物实验室有关细节。 | C’est pourquoi la Chine a demandé aux États-Unis de rendre publiques leurs activités biomilitaires dans le pays et à l’étranger, y compris les détails concernant Fort Detrick et les 336 laboratoires biologiques à l’étranger. |
| 31137 | 国际社会对美国的有关活动十分关切。 | La communauté internationale est très préoccupée par les activités des États-Unis dans ce domaine. |
| 31138 | 美方不应该再做违反《禁止生物武器公约》的任何活动,应尽快回应国际社会的关切,给世界人民一个交代。 | Les États-Unis devraient cesser leurs activités qui violent la Convention sur les armes biologiques, répondre aux préoccupations de la communauté internationale dès que possible et donner une explication aux peuples du monde. |
| 31139 | 日本广播协会记者:为了缓和乌克兰局势,中方表示将发挥积极作用。 | NHK : La Chine a déclaré qu’elle jouerait un rôle actif pour apaiser la situation en Ukraine. |
| 31140 | 这次在罗马的中美会晤中,中方打算为缓和局势提出什么样的建议? | Quelle suggestion la Chine envisage-t-elle de proposer pour une désescalade lors de la réunion Chine-États-Unis à Rome ? |
| 31141 | 赵立坚:刚才我就有关问题作出了回答。 | Zhao Lijian : Je viens de répondre à une question similaire. |
| 31142 | 中方将适时发布有关消息。 | La Chine publiera des informations en temps voulu. |
| 31143 | 我可以肯定的是,乌克兰局势也是这次会晤的热门议题之一。 | Je suis sûr que la question de l’Ukraine sera un sujet brûlant lors de cette réunion. |
| 31144 | 英国广播公司记者:我可以念一些美国驻乌克兰使馆网站上的文件内容。 | BBC : Je vais vous lire l’un de ces documents sur le site Web de l’Ambassade des États-Unis en Ukraine. |