ID 原文 译文
15825 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
15826 第二个问题,有媒体报道,朝鲜发现了新冠病毒确诊病例。 Deuxièmement, les médias rapportent que la RPDC a identifié un cas de COVID-19.
15827 中方是否会对朝方进行防疫以及疫苗等方面的合作? La Chine va-t-elle coopérer avec la RPDC en matière de lutte contre l’épidémie et de vaccin ?
15828 赵立坚:关于第一个问题,中方认为任何亚太地区的区域合作框架,都应顺应和平与发展的时代潮流,增进地区国家间互信与合作,都应体现开放、透明、包容、平等、互尊、互信和互利理念,坚持尊重主权、不干涉内政原则。 Zhao Lijian : En ce qui concerne votre première question, la Chine estime que tout cadre de coopération régionale en Asie-Pacifique doit répondre à la tendance de l’époque en faveur de la paix et du développement, promouvoir la confiance mutuelle et la coopération entre les pays de la région, incarner la philosophie de l’ouverture, de la transparence, de l’inclusion, de l’égalité, du respect mutuel, de la confiance mutuelle et des avantages mutuels, et suivre le principe du respect de la souveraineté des autres et de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures.
15829 亚太是合作发展的热土,不是地缘政治的棋局。 L’Asie-Pacifique est une terre prometteuse pour la coopération et le développement, et non un échiquier pour la compétition géopolitique.
15830 中方愿同各方一道,秉持开放合作、互利共赢的宗旨,抵制冷战思维的小圈子,共筑亚太合作的大舞台。 La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour favoriser une plate-forme de coopération en Asie-Pacifique dans un esprit d’ouverture et de coopération gagnant-gagnant et rejeter les petits cercles empreints de la mentalité de la guerre froide. 
15831 关于第二个问题,中朝是山水相连的友好邻邦,双方有守望相助的优良传统。 En ce qui concerne votre deuxième question, la Chine et la RPDC sont des voisins et amis reliés par des montagnes et des rivières. Les deux parties jouissent d’une belle tradition d’assistance mutuelle.
15832 新冠肺炎疫情发生以来,朝方一直坚定支持中方抗疫,中方对此深表感谢。 Depuis l’apparition de la COVID-19, la RPDC a fermement soutenu la Chine dans la lutte contre l’épidémie. La Chine en est très reconnaissante.
15833 我们对朝方当前面临的防疫形势感同身受。 Nous sommes profondément touchés par la situation antiépidémique en RPDC.
15834 作为同志、邻居和朋友,中方随时准备为朝方抗击疫情全力提供支持帮助。 En tant que camarade, voisin et ami de la RPDC, la Chine est prête à tout mettre en œuvre pour apporter son soutien et son assistance à la RPDC dans la lutte contre l’épidémie.