| ID | 原文 | 译文 |
| 31075 | 路透社记者:你可否介绍今天杨洁篪与沙利文在罗马会晤的更多情况,比如会晤开始的具体时间? | Reuters : Pourriez-vous nous en dire plus sur la réunion d’aujourd’hui entre Yang Jiechi et Jake Sullivan ? À quelle heure exactement la rencontre aura-t-elle lieu à Rome ? |
| 31076 | 赵立坚:中方已经发布了相关信息。 | Zhao Lijian : Nous avons publié des informations pertinentes. |
| 31077 | 如果有进一步消息,我们会及时发布。 | S’il y a plus d’informations, nous les publierons en temps voulu. |
| 31078 | 新华社记者:据报道,联合国安理会11日举行会议,审议乌克兰生物安全问题。 | Agence de presse Xinhua : Il est rapporté que le Conseil de sécurité de l’ONU a tenu une réunion le 11 mars pour examiner la question de la biosécurité en Ukraine. |
| 31079 | 美常驻联合国代表托马斯·格林菲尔德在会上称中国散布虚假信息支持俄罗斯。 | L’ambassadrice Linda Thomas-Greenfield, représentante permanente des États-Unis auprès de l’ONU, a déclaré lors de la réunion que la Chine diffusait de la désinformation pour soutenir la Russie. |
| 31080 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine ? |
| 31081 | 赵立坚:乌克兰境内生物军事活动是国际社会共同的关切。 | Zhao Lijian : Les activités militaires biologiques en Ukraine sont la préoccupation commune de la communauté internationale. |
| 31082 | 根据日前公开披露的消息,乌克兰境内数十座生物实验室是按照美国国防部命令运行的,美国对这些实验室活动投入已超过2亿美元。 | Selon des informations publiées récemment, des dizaines de laboratoires biologiques en Ukraine sont exploités sous l’ordre du Département américain de la Défense, et les États-Unis ont investi plus de 200 millions de dollars dans les activités de ces laboratoires. |
| 31083 | 美方有关研究目的是为致命病毒病原体的隐蔽传播建立机制。 | Les recherches américaines en la matière visent à créer un mécanisme de propagation secrète d’agents pathogènes mortels. |
| 31084 | 俄方官员表示,俄在乌克兰境内发现了30多家隶属于美国的生物实验室,相关项目已被紧急销毁,但发现了鼠疫、炭疽等病原体痕迹。 | Selon des responsables russes, la Russie a découvert plus de 30 laboratoires biologiques appartenant aux États-Unis en Ukraine. Des destructions d’urgence ont été effectuées sur les projets concernés, mais des traces de peste, d’anthrax et d’autres agents pathogènes ont été découvertes. |