ID 原文 译文
31065 中方对此表示强烈不满和坚决反对。 La Chine exprime son vif mécontentement à cet égard et s’oppose fermement à ces agissements. 
31066 我们正告美方,打“台湾牌”如同抱薪玩火,不仅会把台湾推向危险的境地,也将给美方带来难以承受的后果。 Un avertissement sévère à la partie américaine : jouer la « carte de Taïwan », c’est comme jouer avec le feu. Cela va non seulement pousser Taïwan dans une situation dangereuse, mais aussi entraîner des conséquences insupportables pour les États-Unis.
31067 美方应该停止虚化掏空一个中国原则,停止纵容支持“台独”行径,回归一个中国原则的本源本义,恪守对中方作出的政治承诺,真正维护台海和平稳定,维护中美关系大局。 Les États-Unis doivent cesser d’affaiblir le principe d’une seule Chine et de tolérer ou de soutenir les actes sécessionnistes visant à l’« indépendance de Taïwan ». Ils doivent revenir à la signification originale et véritable du principe d’une seule Chine, honorer leurs engagements politiques envers la partie chinoise, sauvegarder sérieusement la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan et préserver l’intérêt général des relations entre la Chine et les États-Unis.
31068 《中国日报》记者:据报道,日本首相岸田文雄10日在日本参议院预算委员会会议上表示,关于所谓在日本领土内部署并共同运用美国核武器的“核共享”政策,日本政府无意进行探讨,但自民党等政党乃至国民进行探讨没有问题。 China Daily : Selon des reportages, le Premier ministre japonais Fumio Kishida a déclaré lors d’une réunion de la Commission du budget de la Chambre des conseillers, le 10 mars, que le gouvernement japonais n’a pas l’intention de discuter de la politique de partage nucléaire selon laquelle des armes nucléaires américaines seront déployées sur le territoire japonais pour une utilisation conjointe, mais qu’il n’y a aucun problème pour le LDP et d’autres partis ou les ressortissants japonais à discuter de la question.
31069 中方对此有何评论? La partie chinoise a-t-elle un commentaire à faire ?
31070 赵立坚:中方一贯认为,日本作为《不扩散核武器条约》无核武器缔约国,应切实履行核不扩散国际义务。 Zhao Lijian : La Chine est toujours d’avis que le Japon, en tant qu’État non doté d’armes nucléaires partie au TNP, devrait sérieusement remplir ses obligations en matière de non-prolifération.
31071 中方也一向反对核武器国家在他国领土上部署核武器。 La Chine s’oppose également toujours au déploiement d’armes nucléaires par des États dotés d’armes nucléaires sur le territoire d’autres pays.
31072 由于历史原因,日方在军事安全领域的有关动向一直受到高度关注。 Pour des raisons historiques, les tendances du Japon dans les domaines militaire et sécuritaire sont suivies de près.
31073 近段时间来,日本国内连续出现违背本国“无核三原则”的危险声音,不得不让亚洲邻国和国际社会对日本能否走和平发展道路产生强烈质疑。 Dernièrement, on a pu observer au Japon des appels dangereux répétés qui contreviennent à ses trois principes anti-nucléaires, ce qui donne à ses voisins asiatiques et à la communauté internationale de fortes raisons de se demander si le Japon peut suivre une voie de développement pacifique.
31074 中方对此表示严重关切,并敦促日方谨言慎行,在维护地区和平与稳定方面采取负责任的态度。 La Chine est gravement préoccupée par cette situation et exhorte le Japon à faire preuve de prudence dans ses paroles et ses actes et à adopter une attitude responsable dans le maintien de la paix et de la stabilité régionales.