ID 原文 译文
31015 至于面对国际社会的质疑和反对,美方是否又恢复了文件,又或者你看到的是不是美方漏删的文件,你应该去问美方。应该作出解释和澄清的正是美方。 Vous devriez peut-être demander aux États-Unis s’ils ont récupéré les documents ou si les documents que vous avez vus ont été oubliés par les États-Unis, car c’est aux États-Unis qu’il incombe de donner une explication et des éclaircissements.
31016 美方有关做法,是在故弄玄虚,还是在欲盖弥彰?你也应该向美方要一个说法。 Vous devriez également demander aux États-Unis si leur pratique est destinée à faire mystère de choses très simples ou à dissimuler davantage de choses.
31017 我要强调的是,国际社会对美国在乌克兰生物实验室问题上的关切,关键在于美国到底做了什么,向世人隐瞒了什么?美方为什么20年来独家反对建立《禁止生物武器公约》多边核查机制?为什么不开放这些生物实验室供国际专家独立调查?这些问题,你可以去问问美方。 Je tiens à souligner que les préoccupations de la communauté internationale concernant les laboratoires biologiques américains en Ukraine se résument à ce que les États-Unis ont fait et à ce qu’ils ont caché au public. Pourquoi les États-Unis sont-ils la seule partie à s’opposer à l’établissement d’un mécanisme de vérification dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques depuis 20 ans ? Pourquoi ne pas ouvrir ces laboratoires biologiques à une enquête indépendante menée par des experts internationaux ? Je vous suggère de poser ces questions aux États-Unis.
31018 追问:非常感谢你刚才的回答。 Journaliste : Merci pour votre réponse.
31019 你到底掌握了什么信息?请你进一步阐述。 Mais je voulais savoir quelle était votre source d’information. Pourriez-vous nous en dire un peu plus à ce sujet ?
31020 赵立坚:我昨天已经说过,根据2005年美国国防部与乌方签署的协议,美国国防部的代表有权参与乌方设施所有相关活动,而且乌方不得公开美方认定的“敏感信息”。 Zhao Lijian : Comme je l’ai dit hier, conformément à l’accord signé en 2005 entre le Département américain de la Défense et la partie ukrainienne, les représentants du Département américain de la Défense ont le droit de participer à toutes les activités connexes dans les installations en Ukraine. Les informations désignées par la partie américaine comme « sensibles » ne doivent pas être rendues publiques par l’Ukraine.
31021 根据美方2021年底向《禁止生物武器公约》缔约国大会提交的文件,美方在乌克兰有26处实验室等合作设施。 Selon le document que les États-Unis ont soumis à la réunion des États parties à la Convention sur les armes biologiques à la fin de 2021, les États-Unis disposent d’installations de coopération en Ukraine, dont 26 laboratoires.
31022 然而,美国国防部近日又表示,美乌合作的实验室数量是46个。 Cependant, le Département américain de la Défense a déclaré récemment que les États-Unis et l’Ukraine coopèrent dans 46 laboratoires.
31023 这不是很矛盾吗? N’est-ce pas contradictoire ?
31024 我们还注意到,对于美国国防部代表有权参与乌方设施活动,乌方须将境内所有危险病原体存在美乌合作的实验室,须上交美国国防部索要的危险病原体。 Nous avons également noté que la partie américaine n’a pas donné d’éclaircissements dans sa déclaration d’hier sur ce qui suit : les représentants du Département américain de la Défense ont le droit de participer aux activités connexes dans les installations en Ukraine.