ID 原文 译文
15795 赵立坚:习近平主席、王岐山副主席已于11日分别向马科斯当选总统、莎拉当选副总统致电祝贺。 Zhao Lijian : Le 11 mai, le président Xi Jinping a envoyé un message de félicitations à Ferdinand Romualdez Marcos pour son élection en tant que président des Philippines. Le même jour, le vice-président Wang Qishan a envoyé un message de félicitations à Sara Zimmerman Duterte-Carpio pour son élection en tant que vice-présidente des Philippines.
15796 正如习近平主席在贺电中所强调的,中菲是一衣带水的邻居、风雨同舟的伙伴。 Comme l’a souligné le président Xi Jinping dans son message de félicitations, la Chine et les Philippines sont des voisins séparés par un bras de mer et des partenaires partageant heurs et malheurs.
15797 近年来,在双方共同努力下,中菲关系不断巩固提升,为两国人民带来福祉,为地区和平稳定作出贡献。 Ces dernières années, grâce aux efforts conjoints des deux parties, les relations Chine-Philippines ont été constamment consolidées et améliorées, apportant des avantages aux peuples des deux pays et contribuant à la paix et à la stabilité régionales.
15798 当前,中菲两国都处在关键发展阶段,双边关系面临重要机遇和广阔前景。 À l’heure actuelle, la Chine et les Philippines se trouvent à un stade critique de leur développement, et les relations bilatérales voient devant elles d’importantes opportunités et de larges perspectives.
15799 中方高度重视中菲关系,愿同菲方一道,坚持睦邻友好,坚持携手发展,深入推进两国全面战略合作关系,造福两国和两国人民。 La Chine attache une grande importance aux relations Chine-Philippines et est prête à travailler avec les Philippines pour adhérer à l’amitié de bon voisinage et au développement commun, et à faire progresser notre relation de coopération stratégique globale pour le bénéfice des deux pays et des deux peuples. 
15800 《北京日报》记者:11日,美国内政部发布报告称,500多名美土著儿童死于美政府开办的印第安人寄宿学校。 Beijing Daily : Le Ministère américain de l’Intérieur a publié le 11 mai un rapport selon lequel plus de 500 enfants indigènes sont morts dans des internats gérés par le gouvernement américain.
15801 发言人对此有何评论? Quel est votre commentaire ?
15802 赵立坚:我注意到上述报告。 Zhao Lijian : J’ai pris note du rapport que vous avez mentionné.
15803 该报告证实了美国印第安寄宿学校中原住民儿童遭受虐待的悲惨历史。 Il confirme que les enfants indigènes des États-Unis ont enduré un passé tragique de torture dans les pensionnats indiens.
15804 报告称,随着调查展开,预计死亡儿童人数将增至数千乃至数万。 Le rapport prévoit que la poursuite de l’enquête révélera si le nombre approximatif d’enfants indigènes morts dans les pensionnats indiens fédéraux s’élève à des milliers ou à des dizaines de milliers.