| ID | 原文 | 译文 |
| 30705 | 中方始终按照事情本身的是非曲直决定自己的立场和政策。 | La Chine décide toujours de manière indépendante de sa position et de ses politiques selon la réalité des faits. |
| 30706 | 我们欢迎一切有利于乌克兰问题政治解决的外交努力,支持俄乌双方通过对话谈判寻求照顾双方合理关切、有利于欧洲长治久安的政治解决之道。 | Nous saluons tous les efforts diplomatiques propices au règlement politique de la question ukrainienne, et nous soutenons la Russie et l’Ukraine dans la recherche, par le dialogue et les négociations, d’un règlement politique qui tienne compte des préoccupations légitimes des deux parties et qui soit favorable à une stabilité et une sécurité durables en Europe. |
| 30707 | 我们将继续为寻求和平、实现和平发展发挥建设性作用。 | La Chine continuera à jouer un rôle constructif dans la recherche et la réalisation de la paix et du développement. |
| 30708 | 追问:最近没有发布习主席与泽连斯基总统通话的消息稿。这是否说明两人没怎么通话? | Question complémentaire : Comme il n’y a pas eu beaucoup d’informations sur les conversations téléphoniques entre Xi et Zelenskyy ces derniers temps, cela signifie-t-il que Xi n’a pas beaucoup parlé à Zelenskyy ces derniers temps ? |
| 30709 | 赵立坚:你说的没错。 | Zhao Lijian : Vous avez raison. |
| 30710 | 我希望你能更密切地关注外交部发布的消息。 | J’espère que vous pouvez prêter plus d’attention aux informations publiées par notre Ministère des Affaires étrangères. |
| 30711 | 中乌外长通过电话,我们已发布了消息。 | Les ministres des Affaires étrangères de la Chine et de l’Ukraine se sont entretenus au téléphone. |
| 30712 | 但两国元首尚未进行过通话。 | Nous avons déjà publié l’information, mais il n’y a pas eu de conversation téléphonique entre les deux chefs d’État. |
| 30713 | 追问:请问中方是否计划与泽连斯基总统通话? | Question complémentaire : La Chine prévoit-elle de parler au président Zelenskyy ? |
| 30714 | 赵立坚:目前我没有可以发布的消息。 | Zhao Lijian : Je n’ai aucune information à offrir pour le moment. |