| ID | 原文 | 译文 |
| 30684 | 赵立坚:我注意到了有关表态。 | Zhao Lijian : J’ai pris note des remarques concernées. |
| 30685 | 中方一直在劝和促谈,为和平解决乌克兰危机作出努力。 | La Chine a encouragé le dialogue pour la paix et fait des efforts pour résoudre pacifiquement la crise ukrainienne. |
| 30686 | 习近平主席多次同相关国家领导人通电话,亲自做工作。 | Ces efforts comprennent les conversations téléphoniques du président Xi Jinping avec les dirigeants des pays concernés. |
| 30687 | 中方会继续在乌克兰问题上发挥建设性作用。 | La Chine continuera à jouer un rôle constructif dans la question de l’Ukraine. |
| 30688 | 但解铃还须系铃人。 | Toutefois, c’est à celui qui a fait le nœud de le défaire. |
| 30689 | 我想强调的是,那些乌克兰危机的始作俑者们应该好好反思一下他们在乌克兰危机中扮演的角色,切实承担起应承担的责任,为缓和局势、解决问题拿出实际行动,而不是嫁祸于人。 | Je tiens à souligner que ceux qui ont provoqué la crise ukrainienne devraient réfléchir aux rôles qu’ils ont joués, assumer sérieusement les responsabilités qui leur incombent, prendre des actions concrètes pour apaiser la situation et résoudre le problème, au lieu de rejeter la faute sur les autres. |
| 30690 | 路透社记者:你刚才提到,习近平主席多次同相关国家领导人通话。 | Reuters : Vous venez de dire que le président chinois Xi Jinping a eu des conversations téléphoniques avec les dirigeants des pays concernés. |
| 30691 | 他最近与普京总统有过几次通话? | Combien de fois Xi a-t-il parlé à Vladimir Poutine récemment ? |
| 30692 | 请问他与乌克兰总统泽连斯基进行过几次通话? | Combien de fois a-t-il parlé au président de l’Ukraine récemment ? |
| 30693 | 赵立坚:关于习近平主席通电话的相关消息,我们都及时发布了消息稿。 | Zhao Lijian : Nous avons publié en temps utile les communiqués de presse au sujet des conversations téléphoniques du président Xi Jinping avec les dirigeants. |