ID 原文 译文
30573 我们不应该把这个事情跟中美元首的沟通联系在一起。 Il ne faut pas faire le lien avec la communication entre les chefs d’État chinois et américain. 
30574 我觉得你可能是太敏感了吧。 Je pense que vous êtes trop sensible. 
30575 敏感的是你,恐怕不是台湾海峡。 Peut-être que ce qui est sensible, c’est vous, et non le détroit de Taïwan.
30576 法新社记者:鉴于中国与朝鲜边境附近出现新冠肺炎疫情,中方对朝鲜官方表示国内无病例是否感到满意?中方是否请朝方遵循清零策略以保护中国居民? AFP : Compte tenu de l’apparition de foyers de COVID-19 près de la frontière de la Chine avec la RPDC, la Chine est-elle convaincue qu’il n’y a pas de cas de COVID dans ce pays, comme le prétendent ses autorités ? La Chine a-t-elle demandé à la RPDC de suivre une stratégie « zéro COVID » pour protéger les communautés en Chine ?
30577 两国是否在考虑进一步加强边境管控? Et les deux parties envisagent-elles de renforcer encore les contrôles aux frontières ?
30578 赵立坚:由于疫情的影响,中国和朝鲜之间的正常人文交流和贸易受到了一些影响。 Zhao Lijian : En raison de la pandémie de COVID-19, les échanges humains et le commerce normaux entre la Chine et la RPDC ont été affectés dans une certaine mesure.
30579 我想随着疫情过去,这些问题都会得到逐步地解决。 Je pense que les problèmes seront résolus progressivement lorsque l’épidémie sera terminée.
30580 关于朝鲜疫情的形势我不掌握有关情况,你可以向有关方面去询问。 Je n’ai pas d’informations sur la situation de la COVID-19 en RPDC, et je vous renvoie aux autorités compétentes.
30581 路透社记者:刚才法新社的记者问到了平民伤亡的问题,我无意询问你的观点,只想确认一下,据中国政府了解,那些中方感到痛惜的平民伤亡,大部分是由俄军造成的还是由乌军造成的? Reuters : A l’instant, mon collègue de l’AFP a posé des questions sur les victimes civiles. Je ne cherche pas à vous demander votre avis, mais je me demandais simplement si, à la connaissance du gouvernement chinois, la plupart des victimes civiles que la Chine vient de déplorer ont été causées par l’armée russe ou l’armée ukrainienne ? 
30583 中国是当事方吗? La Chine est-elle une partie directement liée à la situation ?