| ID | 原文 | 译文 |
| 30558 | 美国作为乌克兰危机的始作俑者,为什么美国人一直在对中国进行污蔑抹黑,而不是去反思一下美北约一味东扩造成的欧洲安全困境?为什么美方没有倾听包括基辛格在内的那些专家关于“乌克兰不应成为东西方对抗前哨”的呼吁? | En tant qu’initiateurs de la crise ukrainienne, pourquoi les États-Unis continuent-ils de dénigrer la Chine au lieu de réfléchir aux problèmes de sécurité en Europe causés par l’expansion vers l’est de l’OTAN dirigée par les États-Unis ? Pourquoi les États-Unis n’écoutent-ils pas l’observation du Dr Kissinger et d’autres experts selon laquelle l’Ukraine ne doit pas être un avant-poste d’une partie contre l’autre ? |
| 30564 | 你们有没有反思,为什么欧洲会沦为战场?会沦为大国博弈的竞技场?为什么乌克兰会沦为大国博弈的棋子和牺牲品呢? | Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi l’Europe est devenue un champ de bataille et un terrain de lutte pour la rivalité entre les grands pays ? Pourquoi l’Ukraine est-elle devenue un pion à sacrifier dans la rivalité entre les grands pays ? |
| 30565 | 作为欧洲主要通讯社的记者,你们是不是也应该去问一下美方? | Peut-être que nos amis des grands médias européens devraient également poser ces questions aux États-Unis. |
| 30566 | 美方最不应该做的,就是向中国这样一个非当事方大泼脏水。 | La dernière chose que les États-Unis devraient faire est de dénigrer la Chine, qui n’est pas une partie concernée. |
| 30567 | 美国这种卑劣行径恰恰暴露了美方做贼心虚的心理、祸水东引的祸心和他们借乌克兰危机渔利的真实意图。 | La démarche méprisable des États-Unis ne fait que révéler leur mauvaise conscience et leur véritable intention de rejeter la faute et de tirer profit de la crise ukrainienne. |
| 30568 | 路透社记者:知情消息人士向路透社透露,中国航母山东舰周五穿越敏感的台湾海峡,一艘美国驱逐舰尾随。 | Reuters : La Chine a fait passer vendredi son porte-avions, le Shandong, dans le sensible détroit de Taïwan, filé par un destroyer américain, a déclaré à Reuters une source proche du dossier. |
| 30569 | 此次穿越就在中美元首通话数小时前,这是巧合吗? | Cette manœuvre a eu lieu quelques heures seulement avant que les présidents chinois et américain ne s’entretiennent. S’agit-il d’une coïncidence ? |
| 30570 | 赵立坚:你说的这个事情跟外交部没有关系吧?你自己也说了这是一个coincidence。 | Zhao Lijian : Cela ne relève pas de la compétence du Ministère des Affaires étrangères, n’est-ce pas ? Vous vous êtes vous-même demandé si c’était une coïncidence. |
| 30571 | 我不知道你所说的有关山东舰航母的具体情况。 | Je ne suis pas au courant de la situation spécifique du porte-avions Shandong que vous venez de mentionner. |
| 30572 | 但是我觉得山东舰航母有例行的训练安排。 | Mais je suis sûr que le porte-avions a des dispositions d’entraînement de routine. |