ID 原文 译文
30447 汪文斌:我们对匈塞铁路塞尔维亚贝诺段顺利通车表示祝贺。 Wang Wenbin : Nous exprimons nos félicitations pour la mise en service du tronçon Belgrade-Novi Sad de la ligne ferroviaire Belgrade-Budapest.
30448 匈塞铁路项目是“一带一路”的重点项目,也是中国—中东欧国家合作的旗舰项目,是中欧加强互联互通合作的有益尝试。 Ce chemin de fer est un projet clé dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et un projet phare de la coopération entre la Chine et les PECO. Il s’agit également d’un effort significatif de la Chine et de l’Europe pour renforcer la coopération en matière de connectivité.
30449 匈塞铁路项目不断取得新进展,有利于提升地区铁路通道客货运输能力,便利沿线民众出行,促进沿线旅游资源开发和城市化建设,助力中欧共建“一带一路”高质量发展。 Les nouveaux progrès réalisés dans le cadre de ce projet permettent d’améliorer la capacité de transport de passagers et de marchandises du chemin de fer régional, facilitent les déplacements des riverains du chemin de fer, favorisent le développement du tourisme et de l’urbanisation et contribuent à une coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » entre la Chine et l’Europe.
30450 事实证明,匈塞铁路是一个互利合作、开放共赢的合作项目, Les faits montrent que le chemin de fer Belgrade-Budapest est un projet de coopération mutuellement bénéfique, ouvert et gagnant-gagnant.
30451 各项工作依照欧盟法律法规推进。 Tous les travaux du chemin de fer sont menés conformément aux lois et règlements de l’UE.
30452 中方欢迎各方以多种方式参与项目合作,共同为提高中东欧国家间互联互通水平作出贡献。 La Chine se félicite de la participation de toutes les parties de diverses manières pour contribuer conjointement à l’amélioration de la connectivité entre les pays d’Europe centrale et orientale.  
30453 《环球时报》记者:今天是消除种族歧视国际日,我们注意到中国常驻联合国副代表在第76届联大消除种族歧视国际日纪念会议上严辞驳斥美方就涉疆问题对中方的攻击抹黑。 Global Times : C’est aujourd’hui la Journée internationale pour l’élimination de la discrimination raciale. Nous avons noté que lors de la réunion commémorative de la Journée internationale pour l’élimination de la discrimination raciale de la 76e session de l’Assemblée générale des Nations unies, le représentant permanent adjoint de la Chine auprès des Nations unies a sévèrement réfuté les attaques et la diffamation des États-Unis à l’encontre de la Chine sur les questions liées au Xinjiang.
30454 你能否进一步介绍有关情况? Pourriez-vous nous donner plus d’informations ?
30455 汪文斌:种族歧视严重侵犯人权。 Wang Wenbin : La discrimination raciale viole gravement les droits de l’homme.
30456 联合国历来关注种族问题, L’ONU prête toujours une vive attention aux questions raciales.