ID 原文 译文
30417 由王毅国务委员兼外长和南非国际关系与合作部部长潘多尔于近期共同签署。 Le document a récemment été signé par le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi et la ministre sud-africaine des Relations internationales et de la Coopération Naledi Pandor.
30418 近年来,中南全面战略伙伴关系保持强劲发展势头。 Ces dernières années, le partenariat stratégique global Chine-Afrique du Sud a maintenu une forte dynamique de développement.
30419 疫情发生以来,两国元首通过电话和信函保持密切沟通,为中南关系发展提供了战略引领。 Depuis le début de la COVID-19, les chefs d’État des deux pays ont maintenu une communication étroite par le biais d’appels téléphoniques et de lettres, fournissant des orientations stratégiques pour le développement des relations bilatérales.
30420 《规划》的签署将全面指导新形势下中南关系发展,为双方各领域合作增添新的动力。 La signature du Programme servira de lignes directrices pour le développement des relations Chine-Afrique du Sud dans les nouvelles circonstances et donnera un nouvel élan à la coopération bilatérale dans divers domaines.
30421 中方愿同南非密切协调配合,加快落实《规划》各项内容,将规划举措转化成惠及两国人民的合作成果,推动中南全面战略伙伴关系再上新台阶。 La Chine est prête à travailler en étroite collaboration avec l’Afrique du Sud pour accélérer la mise en œuvre du Programme, traduire les mesures en résultats de coopération au profit des deux peuples, et porter le partenariat stratégique global Chine-Afrique du Sud à un nouveau palier.
30422 日本共同社记者:现在俄罗斯的国内经济和外贸都面临着很大的困难。 Kyodo News : La Russie est actuellement confrontée à de grandes difficultés dans son économie intérieure ainsi que dans son commerce extérieur.
30423 中国作为俄罗斯的重要合作伙伴,在经济方面能提供什么样支持或援助? En tant que partenaire de coopération important de la Russie, quel type de soutien ou d’assistance la Chine peut-elle apporter sur le plan économique ? 
30424 汪文斌:中俄双方一直在平等互利、相互尊重的基础上开展正常的经贸合作。 Wang Wenbin : La Chine et la Russie mènent une coopération économique et commerciale normale sur la base de l’égalité, des avantages mutuels et du respect mutuel.
30425 彭博社记者:俄罗斯国防部发布消息称,俄国防部副部长亚历山大·福明上周五会见了中国驻俄大使,你能否证实? Bloomberg : Selon un communiqué de presse du Ministère russe de la Défense, le vice-ministre russe de la Défense, Alexander Fomin, et l’ambassadeur de Chine en Russie se sont entretenus vendredi. Je me demande si vous pouvez confirmer cela.
30426 如果报道属实,会见的目的是什么? Si c’est exact, quel était l’objectif de ces entretiens ?