| ID | 原文 | 译文 |
| 30196 | 据了解,现阶段各国别中心将积极搭建基于互联网平台的虚拟中心,共同组成金砖国家疫苗研发中心网络,在时机成熟时经综合评估可行性,将启动建立实体中心。 | On a appris qu’au stade actuel, les centres nationaux vont construire des centres virtuels basés sur des plateformes Internet pour mettre en place un réseau de centres de R&D sur les vaccins des BRICS. Lorsque les conditions seront réunies, l’établissement de centres physiques sera lancé après une évaluation complète de la faisabilité. |
| 30197 | 中国是今年金砖国家主席国,将主办金砖国家领导人第十四次会晤,主题是:“构建高质量伙伴关系,共创全球发展新时代”。 | En tant que pays assumant la présidence des BRICS cette année, la Chine accueillera le 14e sommet des BRICS sur le thème « Favoriser un partenariat de haute qualité entre les BRICS, ouvrir une nouvelle ère pour le développement mondial ». |
| 30198 | 公共卫生和疫苗合作是今年金砖合作的重点领域之一。 | La santé publique et la coopération en matière de vaccins figurent parmi les principaux domaines de coopération des BRICS cette année. |
| 30199 | 当前,疫情仍在全球延宕。 | À l’heure actuelle, la pandémie continue de sévir dans le monde entier. |
| 30200 | 金砖国家疫苗研发中心的建立,彰显了金砖五国以疫苗合作为重点,深化公共卫生合作,筑牢抗击疫情“金砖防线”的决心。 | La création du Centre de R&D sur les vaccins des BRICS démontre la détermination des pays BRICS à se concentrer sur la coopération en matière de vaccins, à approfondir la coopération en matière de santé publique et à construire une « ligne de défense des BRICS » contre la COVID-19. |
| 30201 | 我们期待,疫苗研发中心能够汇聚金砖五国优势,进一步促进金砖国家间科技合作,提升五国传染病防控能力,为全球抗击疫情贡献“金砖力量”,为推进国际公共卫生合作作出新的贡献。 | Nous espérons que le centre de R&D sur les vaccins permettra de mettre en commun les forces des pays BRICS, de promouvoir davantage la coopération scientifique et technologique entre les pays BRICS, de renforcer la capacité des cinq pays à prévenir et à contrôler les maladies infectieuses, de contribuer à la lutte mondiale contre la COVID-19 et d’apporter de nouvelles contributions à la coopération internationale en matière de santé publique. |
| 30202 | 我还想告诉大家的是,金砖国家领导人第十四次会晤官网已于近日正式上线,网址为:Brics2022.mfa.gov.cn。 | Le site Web officiel du 14e sommet des BRICS (brics2022.mfa.gov.cn) a été lancé récemment. |
| 30203 | 包括金砖国家疫苗中心启动仪式在内的相关活动资讯可以通过该官网查询。 | Vous y trouverez des informations sur les événements connexes, y compris le lancement du Centre de R&D sur les vaccins des BRICS. |
| 30204 | 欢迎感兴趣的朋友们通过该官网查询了解更多金砖“中国年”相关资讯。 | Vous êtes invités à en apprendre davantage sur les activités des BRICS sous la présidence de la Chine sur le site Web. |
| 30205 | 路透社记者:消息人士称,美国及其西方盟友正评估俄罗斯是否应继续留在二十国集团内。 | Reuters : Selon certaines sources, les États-Unis et leurs alliés occidentaux évaluent si la Russie devrait rester au sein du G20. |