ID 原文 译文
30156 他还对中国可能为俄罗斯侵略乌克兰提供物质支持表示关切。 Il s’est également inquiété du fait que la Chine pourrait fournir un soutien matériel à l’invasion russe.
30157 外交部对此有何评论? Le Ministère chinois des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
30158 汪文斌:关于第一个问题,我们正在加紧筹备第三次阿富汗邻国外长会,愿继续为阿富汗长治久安发挥邻国优势,贡献邻国力量。 Wang Wenbin : Pour ce qui est de votre première question, nous accélérons les préparatifs de la troisième réunion des ministres des Affaires étrangères des pays voisins de l’Afghanistan. En tant que voisin de l’Afghanistan, la Chine est prête à mettre en valeur ses avantages et à contribuer à la stabilité et à la sécurité durables du pays.
30159 至于你提到的具体问题,中方会适时发布相关消息。 En ce qui concerne votre question sur les détails, nous publierons des informations en temps voulu. 
30160 关于第二个问题,指责中方散布涉乌虚假信息,本身就是在散布虚假信息。 En ce qui concerne votre deuxième question, accuser la Chine de diffuser des informations erronées sur l’Ukraine est en soi de la désinformation. 
30161 中方始终本着客观公正的态度,为早日实现停火止战、避免人道主义危机、恢复和平稳定作出积极努力。 Avec une attitude objective et juste, la Chine a travaillé activement pour obtenir la cessation des hostilités, éviter une crise humanitaire et restaurer la paix et la stabilité.
30162 我们一贯主张,乌克兰应当成为东西方沟通的桥梁,而不应成为大国博弈的前沿。 Nous avons toujours soutenu que l’Ukraine devait être un pont de communication entre l’Est et l’Ouest, et non un avant-poste de la rivalité entre grandes puissances.
30163 欧洲各国应当秉持战略自主原则,同包括俄乌在内的相关国家一道,本着安全不可分割精神,通过对话谈判构建均衡、有效、可持续的欧洲安全架构。 Les pays européens devraient défendre le principe de l’indépendance stratégique et travailler avec la Russie, l’Ukraine et les autres pays concernés pour construire une architecture de sécurité européenne équilibrée, efficace et durable, par le dialogue et la négociation, à la lumière de l’esprit de la sécurité indivisible.
30164 美国和北约也应当同俄开展对话,解开乌克兰危机背后的症结。 Les États-Unis et l’OTAN devraient également engager un dialogue avec la Russie pour s’attaquer aux causes profondes de la crise ukrainienne.
30165 化解危机,需要的是冷静理性,而不是点火浇油。 Pour résoudre la crise, il faut faire preuve de sang-froid et raison garder, et non jeter de l’huile sur le feu.