ID 原文 译文
30136 汪文斌:目前中方正在全力开展东航失事客机的搜寻与救援工作。 Wang Wenbin : La partie chinoise n’a pas ménagé ses efforts pour mener les opérations de recherche et de sauvetage après le crash de l’avion de ligne de China Eastern Airlines.
30137 中方将按照《国际民航公约》及其附件以及中国民航法律法规开展事故调查,并与相关方保持密切联系。 Nous mènerons les enquêtes conformément à la Convention relative à l’aviation civile internationale, à ses annexes et aux lois et règlements de l’aviation civile chinoise, et nous resterons en contact étroit avec toutes les parties concernées.
30138 韩联社记者:据报道,今天朝鲜发射了新型弹道导弹,系今年第11次射导。 Agence de presse Yonhap : Selon des reportages, la RPDC a tiré un nouveau type de missile balistique aujourd’hui, ce qui constitue son 11e lancement de missile cette année.
30139 日本首相岸田文雄对此表达关切,随后朝鲜发文指责日本。 Le Premier ministre japonais Fumio Kishida a exprimé son inquiétude à ce sujet et la RPDC a critiqué le Japon dans un article.
30140 中方对此有何评论? La Chine a-t-elle un commentaire à faire ?
30141 汪文斌:我们注意到有关报道。 Wang Wenbin : Nous avons pris note des reportages concernés.
30142 希望有关各方着眼半岛和平稳定大局,坚持对话协商的正确方向,共同致力于推进半岛问题政治解决进程。 Nous espérons que toutes les parties garderont à l’esprit l’intérêt général de la paix et de la stabilité dans la péninsule coréenne, adhéreront à la bonne direction du dialogue et de la consultation, et feront progresser conjointement le règlement politique de la question de la péninsule.
30143 总台央视记者:不久前,中国网络安全企业360公司发布了《网络战序幕:美国国安局NSA(APT-C-40)对全球发起长达十余年无差别攻击》报告。日前,360公司完整披露了报告中提及的NSA针对中国境内目标的代表性网络武器——量子攻击平台的技术特点。 CCTV : Suite à la publication du rapport sur la cyberattaque aveugle lancée par le groupe APT-C-40 de l’Agence nationale de sécurité (NSA) américaine depuis une dizaine d’années, la société de cybersécurité « 360 » a récemment divulgué dans leur intégralité les caractéristiques techniques de « Quantum », la cyberarme la plus puissante utilisée par la NSA pour attaquer les cibles en Chine mentionnées dans le rapport.
30144 发言人对此是否有进一步评论? Avez-vous d’autres commentaires ?
30145 汪文斌:我注意到相关报告。 Wang Wenbin : J’ai pris note du rapport concerné.