| ID | 原文 | 译文 |
| 29865 | 哪些美方官员在涉华人权问题上符合中方的反制裁标准,他们自己心里有数。 | Les fonctionnaires américains savent bien s’ils sont concernés par les normes d’anti-sanctions sur la question de droits de l’homme. |
| 29866 | 路透社记者:澳方称,根据中澳领事协定,澳方应该能够旁听庭审。 | Reuters : La partie australienne a déclaré que selon l’accord consulaire sino-australien, la partie australienne avait le droit d’assister au procès. |
| 29867 | 你能否澄清一下,中国政府是否认为澳方说法有误? | Pouvez-vous préciser si le gouvernement chinois estime que la déclaration de la partie australienne est fausse ? |
| 29868 | 汪文斌:我刚才已经清晰明确地介绍了中方的立场。 | Wang Wenbin : Je viens de présenter clairement et explicitement la position de la Chine. |
| 29869 | 我们敦促澳方切实尊重中国的司法主权,不得以任何形式干预中国司法机关依法办案。 | Nous exhortons la partie australienne à respecter sincèrement la souveraineté judiciaire de la Chine et à arrêter son ingérence sous quelque forme que ce soit dans le traitement des affaires par les organes judiciaires chinois conformément à la législation chinoise. |
| 29870 | 深圳卫视记者:据报道,美国防部3月28日向国会提交了机密版《核态势审议报告》,拜登政府将维持既有核威慑政策,未能履行采用不首先使用核武器政策的竞选承诺。 | Shenzhen TV : Selon les reportages, le département de la Défense des États-Unis a soumis une version confidentielle du « Rapport d’examen de la posture nucléaire » au Congrès le 28 mars. L’administration Biden maintiendra sa politique de dissuasion nucléaire actuelle et ne tiendra pas sa promesse de campagne d’adopter une politique de ne pas être le premier à utiliser les armes nucléaires. |
| 29871 | 日本内阁官房长官松野博一日前就此表态称,作为美国盟友,日方强烈支持报告中关于维持和增强核威慑的表述,同时高度评价美对于降低核武器作用的立场。 | Le secrétaire en chef du Cabinet japonais, Hirokazu Matsuno, a déclaré l’autre jour qu’en tant qu’allié des États-Unis, le Japon soutient fermement la déclaration figurant dans le rapport sur le maintien et le renforcement de la dissuasion nucléaire, et en même temps apprécie hautement la position des États-Unis sur la réduction de l’effet des armes nucléaires. |
| 29872 | 中方对此有何评论? | Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ? |
| 29873 | 汪文斌:美方《核态势审议报告》尚未公开,我们无法就此作出全面评价。 | Wang Wenbin : Le « Rapport d’examen de la posture nucléaire » de la partie américaine n’a pas encore été rendu public, nous ne pouvons donc pas en faire un commentaire de manière complète. |
| 29874 | 基于美方公布的有限信息,我们遗憾地注意到,拜登政府没有像外界所期待的那样,兑现其竞选承诺,放弃首先使用核武器政策。 | Selon les informations limitées publiées par les États-Unis, nous regrettons de constater que l’administration Biden n’a pas tenu sa promesse de campagne et a abandonné sa politique de ne pas utiliser en premier des armes nucléaires comme prévu par le monde extérieur. |