| ID | 原文 | 译文 |
| 29825 | 第三,中所安全合作不针对任何第三方,与所同其他国家合作互不冲突,可对地区现有合作机制形成有益补充。 | Troisièmement, la coopération sécuritaire entre la Chine et les Îles Salomon ne vise aucune tierce partie et n’entre pas en contradiction avec la coopération entre les Îles Salomon et d’autres pays. Notre coopération peut compléter de manière utile le mécanisme de coopération existant dans la région. |
| 29826 | 太平洋岛国是国际合作的大舞台,不是哪个国家的“后院”,更不是大国博弈的竞技场。 | Les pays insulaires du Pacifique constituent une grande scène de la coopération internationale, et ne sont ni l’« arrière-cour » d’un certain pays ni une arène pour les jeux des grandes puissances. |
| 29827 | 有关方面应客观理性看待中所安全合作,停止发表不负责任的言论。 | Les parties concernées doivent considérer objectivement et rationnellement la coopération en matière de sécurité entre la Chine et les Îles Salomon et cesser de faire des remarques irresponsables. |
| 29828 | 挑拨、阻挠和破坏中国同岛国友好关系的图谋不得人心,也不会得逞。 | Toute tentative de provoquer, d’entraver et de saper les relations amicales de la Chine avec les pays insulaires se discrédite et ne réussira jamais. |
| 29829 | 日本广播协会记者:据报道,中国政府朝鲜半岛事务特别代表刘晓明在纽约会见了美国和俄罗斯常驻联合国代表,请问他们各自讨论了什么内容? | NHK : Selon les reportages, Liu Xiaoming, le représentant spécial du gouvernement chinois aux affaires de la péninsule coréenne, a rencontré les représentants permanents des États-Unis et de la Russie auprès des Nations Unies à New York. Est-ce que vous pouvez nous partager le contenu de leur discussion respective ? |
| 29830 | 刘特代是否还会与美国政府朝鲜事务特别代表举行会见? | M. Liu rencontrera-t-il également le représentant spécial du gouvernement américain pour la Corée du Nord ? |
| 29831 | 汪文斌:相信大家都注意到了,刘晓明特别代表正出访相关国家,与各方就半岛局势进行深入磋商和交流。 中方对目前半岛事态表示关切。 | Wang Wenbin : Je pense que vous avez remarqué que le représentant spécial Liu Xiaoming rend visite maintenant aux pays concernés et mène des concertations et des échanges approfondis avec toutes les parties sur la situation de la péninsule. |
| 29832 | 我们一贯主张,对话协商是解决半岛问题的唯一正确途径。 | La Chine est préoccupée par la situation actuelle dans la péninsule. Nous soutenons toujours que le dialogue et la consultation s’avèrent le seul moyen correct de résoudre le problème de la péninsule coréenne. |
| 29833 | 当前形势下,任何可能导致局势进一步恶化升级的举动都是不可取的。 | Dans la conjoncture actuelle, tout acte susceptible de faire monter d’un cran la détérioration de la situation n’est pas de mise. |
| 29834 | 延续半岛对话缓和势头,维护半岛和平稳定,推进半岛问题政治解决进程,符合各方共同利益。 | Il est dans l’intérêt commun de toutes les parties de poursuivre l’élan de dialogue et de désescalade de la situation de la péninsule, de maintenir la paix et la stabilité sur la péninsule et de faire progresser le processus de règlement politique de la question de la péninsule. |