ID 原文 译文
29775 阿富汗邻国协调合作机制自去年9月创立以来,发挥邻国优势,为阿富汗局势平稳过渡发挥了建设性作用。 Depuis sa création en septembre de l’année dernière, le mécanisme de coordination et de coopération des pays voisins de l’Afghanistan a mis en valeur les avantages des pays voisins et a joué un rôle constructif dans la transition sans heurt de la situation en Afghanistan.
29776 阿富汗邻国要各尽所能,凝聚共识,协调配合,支持阿富汗人民开创美好未来。 Les pays voisins de l’Afghanistan doivent faire de leur mieux, parvenir à un consensus, se coordonner et coopérer, et aider le peuple afghan à réaliser un avenir meilleur.
29777 王毅国务委员兼外长在会议中提出三点建议: Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a avancé trois suggestions durant la réunion :
29778 一是支持阿富汗走出一条自立自强之路。 La première suggestion consiste à aider l’Afghanistan à suivre la voie de l’autonomie et de l’auto-amélioration.
29779 支持阿富汗人民自主决定国家前途命运,让“阿人主导、阿人所有”原则真正落到实处,实现民族和解和国内团结,探索符合国情、顺应时代发展要求的治理模式。 La Chine soutient le peuple afghan dans la recherche indépendante de l’avenir et le destin du pays, et l’aide à concrétiser véritablement le principe « l’Afghanistan est dirigé par les Afghans et appartient aux Afghans ». La Chine soutient également le peuple afghan pour qu’il puisse parvenir à la réconciliation nationale et à la solidarité intérieure et explorer un mode de gouvernance adapté aux conditions nationales et à la tendance de l’époque.
29780 坚决反对域外国家在阿富汗制造乱局,利用阿富汗搞地缘争夺。 La Chine s’opposer résolument à la création des chaos en Afghanistan par les pays étrangers et à l’instrumentalisation de l’Afghanistan dans les compétitions géopolitiques.
29781 鼓励支持阿富汗广泛包容建政、温和稳健施政,坚持睦邻友好,保障包括各民族和妇女儿童在内全体人民的基本权利。 En plus, la Chine encourage l’Afghanistan à construire un gouvernement inclusif, à mettre à exécution les mesures politiques de manière modérée, à adhérer au bon voisinage avec les pays voisins, et à protéger les droits fondamentaux de tous, y compris les femmes et les enfants de toutes les ethnies.
29782 保持耐心和定力,稳步寻求符合各方共同关切和利益的方案,推动阿富汗履行对外承诺和承担应尽的责任。 La Chine espère que l’Afghanistan peut faire preuve de patience et de détermination, rechercher constamment des solutions qui répondent aux préoccupations et aux intérêts communs de toutes les parties, et respecter ses engagements à l’extérieur et ses responsabilités qui lui incombent.
29783 二是支持阿富汗走出一条繁荣进步之路。 La deuxième suggestion est d’aider l’Afghanistan à suivre la voie de la prospérité et du progrès.
29784 向阿富汗提供人道主义援助是当务之急,提升阿富汗自主发展能力是长远之道,形成援阿国际合力是必要之举。 L’urgence est maintenant de fournir une aide humanitaire à l’Afghanistan, alors que la solution à long terme est d’améliorer les capacités de l’Afghanistan pour un développement indépendant, et que la nécessité incontournable est de conjuguer tous les efforts internationaux pour aider l’Afghanistan.