| ID | 原文 | 译文 |
| 29545 | 相关报告和研究的结论尖锐地指出,美国政府和社会存在对穷人和少数族裔的刻意忽视,而这种歧视显然破坏了他们获得救治的能力。 | Les conclusions de ce rapport et de ces recherches montrent clairement que le gouvernement et la société américains font preuve d’un mépris et d’une discrimination délibérés à l’égard des pauvres et des minorités ethniques, ce qui a manifestement limité leur capacité à se faire soigner. |
| 29546 | 正如这篇研究报告开篇指出,新冠病毒不歧视,但美国社会歧视。 | Comme le révèle ce rapport en son début, « bien que la COVID-19 ne fasse pas de discrimination, la société américaine en fait ». |
| 29547 | 美国政府如果真的重视和保护人权,就应该毫不歧视地重视和保护每一个人的生命和安全。 | Si le gouvernement américain attache de l’importance aux droits de l’homme et les protège réellement, il devrait alors attacher de l’importance à la vie et à la sécurité de chaque individu et les protéger sans discrimination. |
| 29548 | 彭博社记者:美国、英国、澳大利亚宣布将在三边安全伙伴关系(AUKUS)框架下研发高超音速武器。 | Bloomberg : Les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie ont déclaré qu’ils travaillent au développement d’armes hypersoniques dans le cadre de leur nouveau pacte de sécurité trilatéral, appelé AUKUS. |
| 29549 | 该伙伴关系是为应对立场更强硬的中国而建立的。 | Ce groupement a été formé pour contrer ce que ces pays pensent être une position plus agressive de la Chine. |
| 29550 | 外交部对此有何评论? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? |
| 29551 | 赵立坚:美英澳三国借口乌克兰危机,打着维护亚太安全稳定的幌子,大张旗鼓地宣称美英将向澳提供核动力潜艇、美英澳将合作开发高超音速武器等先进军事技术。 | Zhao Lijian : Exploitant la crise ukrainienne et utilisant le prétexte du maintien de la sécurité et de la stabilité en Asie-Pacifique, AUKUS a déclaré de manière très médiatisée que les États-Unis et le Royaume-Uni fourniront des sous-marins à propulsion nucléaire à l’Australie et que les trois pays coopéreront sur des technologies militaires avancées, telles que les armes hypersoniques. |
| 29552 | 这不仅加大核扩散风险、冲击国际核不扩散体系,更将加剧亚太军备竞赛,破坏亚太和平稳定。 | Non seulement cela accroîtra les risques de prolifération nucléaire et aura un impact sur le système international de non-prolifération, mais cela intensifiera également la course aux armements et compromettra la paix et la stabilité dans la région Asie-Pacifique. |
| 29553 | 亚太国家对此要高度警惕。 | Les pays de la région doivent être très vigilants à cet égard. |
| 29554 | 美英澳三边安全伙伴关系是“盎格鲁-萨克逊”小圈子,改不了冷战思维和集团政治的老脑筋,脱不开挑动军事对抗、拱火浇油“递刀子”的老套路。 | L’AUKUS est une clique anglo-saxonne où la vieille mentalité de la guerre froide et la politique des blocs persistent et où la vieille astuce consistant à provoquer une confrontation militaire et à jeter de l’huile sur le feu perdure. |