ID 原文 译文
29425 美国则继续指责俄罗斯散布虚假信息,还将国际社会批评美国独家反对建立《禁止生物武器公约》核查机制称为“历史修正主义”。 Les États-Unis ont accusé la Russie de diffuser de la désinformation et ont qualifié d’« histoire révisionniste » la critique internationale selon laquelle les États-Unis s’opposent seuls à la mise en place d’un mécanisme de vérification dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques.
29426 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
29427 赵立坚:美国是世界上生物军事活动最多的国家,也是唯一反对建立核查机制的国家。 Zhao Lijian : Les États-Unis ont mené plus d’activités biomilitaires que n’importe quel autre pays et sont le seul pays au monde à s’opposer à la mise en place d’un mécanisme de vérification dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques.
29428 国际社会对此早就有严重关切,相关问题一直是《禁止生物武器公约》会议的焦点。 Les questions pertinentes restent au centre des réunions de la Convention sur les armes biologiques.
29429 此次会上,俄方指控美国的生物军事活动违反公约,并提出了明确、具体的关切。 Lors de cette réunion du Comité préparatoire, la Russie a accusé les activités biomilitaires des États-Unis de violer la convention et a exprimé des préoccupations explicites et spécifiques.
29430 令人遗憾的是,美方仍然没有作出直接回应, Malheureusement, les États-Unis n’ont pas encore répondu directement à cette accusation.
29431 而是一再指责俄方散布虚假信息。 En revanche, ils ont continué à accuser la Russie de diffuser de la désinformation.
29432 这种做法本身就不符合公约的规定。 Une telle pratique n’est en soi pas conforme aux stipulations de la convention.
29433 按照公约,俄方有权对美方的遵约情况提出质疑,美方有义务配合作出澄清,最终应由国际社会评估并作出判断。 Selon la Convention sur les armes biologiques, la partie russe a le droit de mettre en doute le respect de la convention par les États-Unis, et ces derniers ont l’obligation de fournir des éclaircissements, le jugement final devant être rendu par la communauté internationale par le biais d’une évaluation.
29434 我还想给大家介绍一个基本事实。 En outre, je voudrais partager avec vous un fait fondamental.