| ID | 原文 | 译文 |
| 29415 | 关于你提到的是否承认阿富汗临时政府,中方在有关问题上的立场是一贯的、明确的。 | Quant à votre question sur la reconnaissance du gouvernement afghan, la position de la Chine sur les questions pertinentes est cohérente et claire. |
| 29416 | 《赫尔辛基新闻报》记者:芬兰正在考虑不久后申请加入北约。 | Helsingin Sanomat : La Finlande examine si elle doit demander à adhérer à l’OTAN très prochainement. |
| 29417 | 俄罗斯对乌克兰的攻击极大改变了芬兰对加入北约的态度。 | L’attaque de la Russie contre l’Ukraine a changé radicalement l’attitude de la Finlande vis-à-vis de l’adhésion à l’OTAN. |
| 29418 | 中国此前表示反对北约扩张。 | La Chine a déjà déclaré qu’elle était contre l’élargissement de l’OTAN. |
| 29419 | 那么如果芬兰不久后申请加入北约,中国将作何反应? | Si la Finlande demande à rejoindre l’OTAN prochainement, comment la Chine va-t-elle réagir ? |
| 29420 | 赵立坚:首先我不回答假设性的问题。 | Zhao Lijian : Tout d’abord, je ne réponds pas aux questions hypothétiques. |
| 29421 | 中方在北约东扩问题上的立场是十分明确的。 | La position de la Chine sur l’expansion de l’OTAN vers l’est est très claire. |
| 29422 | 北约是冷战的产物,早就应该成为历史。 | L’OTAN est née de la guerre froide et devrait être depuis longtemps un fait du passé. |
| 29423 | 我们奉劝有关国家在同北约发展关系时要审慎行事。 | Nous conseillons aux pays concernés de faire preuve de prudence dans le développement de leurs relations avec l’OTAN. |
| 29424 | 湖北广电记者:《禁止生物武器公约》审议大会筹备会正在日内瓦举行,俄罗斯指控美国在乌克兰开展的生物军事活动违反《禁止生物武器公约》。 | Hubei Media Group : La réunion du Comité préparatoire de la 9e Conférence d’examen de la Convention sur les armes biologiques se tenait ces jours-ci à Genève. La Russie a déclaré que les activités biomilitaires américaines en Ukraine ont violé la Convention sur les armes biologiques. |