ID 原文 译文
29325 近期,中国的网络安全公司发布了系列报告,揭露了美国政府对包括中国在内的全球多个国家发动网络攻击,严重危害中国和有关国家的关键基础设施安全。 Récemment, les entreprises chinoises de cybersécurité ont publié une série de rapports, révélant que le gouvernement américain a lancé des cyberattaques sur de nombreux pays à travers le monde, y compris la Chine, mettant gravement en danger la sécurité des infrastructures critiques de la Chine et des autres pays concernés.
29326 值得注意的是,很多美国的盟友或与美开展网络安全合作的国家,竟然也是美国网络攻击的受害者。 Il est à noter que de nombreux alliés des États-Unis ou des pays qui coopèrent avec les États-Unis en matière de cybersécurité ont fait également les frais de cyberattaques américaines.
29327 相信国际社会,特别是中国的周边国家会睁大自己的眼睛,对美方的真实意图作出自己的判断。 Je crois que la communauté internationale, en particulier les pays voisins de la Chine, pourront tenir leurs yeux ouverts et portera son propre jugement sur les véritables intentions de la partie américaine.
29328 彭博社记者:美国会众议长佩洛西因感染新冠病毒无法访台。 Bloomberg : La présidente de la Chambre des représentants des États-Unis, Nancy Pelosi, ne peut pas se rendre à Taïwan parce qu’elle a été testée positive au COVID-19.
29329 发言人对此有何评论? Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ?
29330 赵立坚:中方近来就佩洛西众议长访问台湾表达了明确的立场。 Zhao Lijian : La Chine a récemment exprimé sa position claire sur la visite de la présidente Pelosi à Taïwan.
29331 中方官员也向美方就此进行了严正的交涉。 Des responsables chinois ont également effectué une démarche officielle auprès de la partie américaine pour affirmer notre vive opposition.
29332 我对佩洛西众议长感染新冠表示慰问,希望她早日康复。 J’exprime toute ma sympathie à la présidente de la Chambre des représentants Pelosi pour avoir contracté le coronavirus, et je lui souhaite un prompt rétablissement.
29333 她应该做的不是推迟访问,而是立即取消访问。 Ce qu’elle aurait faire, ce n’était pas de reporter la visite, mais de l’annuler immédiatement.
29334 今日俄罗斯记者:昨天,联合国大会暂停了俄罗斯在人权理事会的成员资格。 Russia Today : Hier, l’Assemblée générale des Nations Unies a suspendu la Russie du Conseil des droits de l’Homme.