| ID | 原文 | 译文 |
| 29225 | 这实际上是“中国威胁论”的翻版,其根本目的就是要离间中俄关系。 | Il s’agit d’une nouvelle édition de la « théorie de la menace chinoise », dont l’objectif fondamental est de semer la discorde entre la Chine et la Russie. |
| 29226 | 我建议有关媒体认真读一读去年刚刚延期的《中俄睦邻友好合作条约》。 | Nous suggérons au média concerné de lire attentivement le Traité de bon voisinage et de coopération amicale entre la Chine et la Russie, qui a été prolongé l’année dernière. |
| 29227 | 双方明确表示已经彻底解决历史遗留的边界问题,互不存在领土要求,致力于将两国共同边界打造成永久和平、世代友好的纽带。 | Les deux parties ont déclaré explicitement qu’elles ont complètement résolu les problèmes frontaliers légués par l’histoire, qu’aucune n’a de revendication territoriale sur l’autre partie et que toutes deux sont résolues à faire des efforts actifs pour faire de la frontière entre les deux pays une frontière où règnent une paix et une amitié éternelles. |
| 29228 | 20多年来,我们是这样说的,也是这样做的。 | Depuis plus de deux décennies, nous avons honoré notre engagement par des actions concrètes. |
| 29229 | 我愿重申,中俄不谋求党同伐异的“小圈子”,更不吃离间分化的那一套,中俄关系能经受住国际风云变幻新的考验。 | Je tiens à réaffirmer que la Chine et la Russie ne cherchent pas à former une clique exclusive et qu’il est tout simplement impossible de semer la discorde entre nous. Les relations Chine-Russie peuvent résister à la nouvelle épreuve des aléas internationaux. |
| 29230 | 我们奉劝某些人不要再炒作所谓中俄领土问题的“冷饭”。 | Nous espérons que certaines personnes s’abstiendront de rabâcher la soi-disant question territoriale Chine-Russie. |
| 29231 | 这种谣言在中俄两国没有市场,也绝不可能得逞。 | De telles rumeurs n’ont aucune audience dans les deux pays et ne mèneront nulle part. |
| 29232 | 同时我想强调的是,乌克兰问题有着复杂历史经纬。 | Je tiens également à souligner que la question de l’Ukraine s’inscrit dans un contexte historique complexe. |
| 29233 | 中方始终本着客观公正态度,根据事情本身的是非曲直,独立自主地作出判断,阐述主张。 | Avec une attitude objective et juste, la Chine a pris ses décisions de manière indépendante et a exposé ses positions selon la réalité des faits. |
| 29234 | 中方虽然不是当事方,但一直致力于劝和促谈,为推动危机和平解决发挥建设性作用。 | La Chine n’est pas une partie directement liée à la question, mais elle s’est engagée à promouvoir les pourparlers de paix et à jouer un rôle constructif dans la recherche d’un règlement pacifique de la crise. |