| ID | 原文 | 译文 |
| 29185 | 而呈现在世人面前的现实却是,北约东扩带来的不是安全,而是互信的严重受损、地区的动荡紧张,甚至是不可收拾的局面。 | Comme les gens du monde entier peuvent le constater, au lieu d’apporter la paix, l’expansion de l’OTAN a entraîné une grave détérioration de la confiance mutuelle, ainsi que des troubles et des tensions régionales, au point que la situation devienne incontrôlable. |
| 29186 | 当前形势下,和平是人心所向,对话是大势所趋。 | Dans les circonstances actuelles, la paix est l’aspiration commune et le dialogue est la tendance générale. |
| 29187 | 冲动要不得,拱火不可取。 | Il est peu judicieux d’agir de manière irréfléchie et d’attiser les tensions. |
| 29188 | 国际社会应该做的是努力把机会窗口开得更大,让和平曙光驱散战火的阴云。 | La communauté internationale devrait élargir la fenêtre d’opportunité afin que l’aurore de la paix puisse dissiper les nuages sombres du conflit. |
| 29189 | 但我们看到美国仍在为和平设置种种障碍。 | Cependant, les États-Unis continuent de dresser toutes sortes d’obstacles à la paix, ce qui ne fera qu’aggraver la situation et entraîner davantage de souffrances en Ukraine. |
| 29190 | 这只会使局势进一步恶化,让乌克兰饱受涂炭,与和平的初衷和出路背道而驰。 | Cela va à l’encontre de la mission et du chemin de la paix. |
| 29191 | 乌克兰危机发生以来,中方一直致力于劝和促谈,为推动局势降温作出积极努力,倡导共同、综合、合作、可持续的安全观。 | Depuis l’éclatement de la crise ukrainienne, la Chine s’est engagée à promouvoir les pourparlers de paix, en déployant des efforts actifs pour promouvoir la désescalade. Nous défendons une vision de la sécurité commune, globale, coopérative et durable. |
| 29192 | 我们认为,集团对抗的思维和单边制裁的逻辑已经过时。 | Nous pensons que la mentalité de la confrontation des blocs et la logique des sanctions unilatérales sont dépassées. |
| 29193 | 美方应承担起相应责任,切实反思在俄乌危机中的不光彩角色。 | Les États-Unis devraient assumer la responsabilité qui leur incombe et réfléchir sérieusement au rôle peu reluisant qu’ils ont joué dans la crise. |
| 29194 | 北约作为冷战遗留的产物,应因时而变,顺势而为,跟上和平、发展与合作的时代潮流,以实际行动维护地区和世界的和平与稳定。 | L’OTAN, vestige de la guerre froide, doit s’adapter à l’évolution des temps et des circonstances, suivre la tendance à la paix, au développement et à la coopération, et défendre la paix et la stabilité régionales et mondiales par des actions concrètes. |