ID 原文 译文
28985 中方对此强烈不满、坚决反对。 La Chine en est fortement mécontente et s’y oppose fermement.
28986 世界上只有一个中国, Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde.
28987 台湾是中国领土不可分割的一部分。 Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois.
28988 这是任何人都无法改变的历史和法理事实。 Il s’agit d’un fait historique et juridique qui ne peut être modifié par personne.
28989 美国和帕劳应恪守一个中国原则,不为“台独”分裂势力提供任何舞台。 Les États-Unis et Palau doivent respecter le principe d’une seule Chine et ne fournir aucune plateforme aux forces sécessionnistes de Taïwan.
28990 我们也正告民进党当局,任何在国际上搞所谓“突破”的图谋终将失败。 Nous adressons également un avertissement sévère aux autorités du PDP : toute tentative de recherche de « percées » au sein de la communauté internationale est vouée à l’échec. 
28991 《北京青年报》记者:乌克兰危机造成粮食等大宗商品价格上涨,粮食安全成为当前国际社会普遍关注的重要议题,对国家安全乃至世界稳定至关重要。 Beijing Youth Daily : La crise ukrainienne a entraîné une flambée des prix des denrées alimentaires et d’autres matières premières. La sécurité alimentaire est devenue un sujet clé qui attire l’attention de la communauté internationale, et elle est vitale pour la sécurité nationale et même la stabilité mondiale.
28992 就此想问问发言人有何看法? Quelle est votre opinion à ce sujet ?
28993 赵立坚:俄乌冲突爆发后,美国及其盟友发起一轮接一轮对俄单边制裁。 Zhao Lijian : Après l’éclatement du conflit entre la Russie et l’Ukraine, les États-Unis et leurs alliés ont imposé des vagues de sanctions unilatérales contre la Russie.
28994 但制裁没有解决任何问题,反而使本就不乐观的世界经济形势雪上加霜。 Mais au lieu de résoudre les problèmes, les sanctions n’ont fait que peser sur l’économie mondiale languissante.