| ID | 原文 | 译文 |
| 15605 | 《禁止生物武器公约》审议大会将于今年年底举行。我们期待广大缔约国以此为契机,重启旨在建立核查机制的多边谈判。 | La conférence d’examen de la Convention sur les armes biologiques se tiendra à la fin de cette année. Nous espérons que les États parties saisiront cette occasion et reprendront les négociations multilatérales visant à établir le mécanisme de vérification. |
| 15606 | 我们也再次敦促美方停止独家阻挠国际社会的努力。 | Une fois encore, nous appelons les États-Unis à cesser de faire cavalier seul pour contrecarrer les efforts de la communauté internationale. |
| 15607 | 路透社记者:上周五你说如果朝鲜向中国要求疫情相关帮助,中方愿意提供。 | Reuters : Vendredi dernier, vous avez déclaré que si la RPDC demandait à la Chine de fournir une assistance antiépidémique, la Chine serait prête à l’aider. |
| 15608 | 这几天朝鲜有没有提出这种要求? | De telles demandes ont-elles été faites au cours des derniers jours ? |
| 15609 | 如果有,中方准备派遣医疗人员还是提供疫苗? | Si oui, la Chine va-t-elle envoyer du personnel médical ou fournir des vaccins ? |
| 15610 | 赵立坚:中国和朝鲜是山水相连的友好邻邦。 | Zhao Lijian : La Chine et la RPDC sont des voisins et amis reliés par des montagnes et des rivières. |
| 15611 | 我们一直高度关心朝鲜发生的疫情。 | Nous avons suivi de près la situation de l’épidémie en RPDC. |
| 15612 | 我们相信在朝鲜党和政府领导下,朝鲜人民一定能够战胜疫情。 | Nous pensons que, sous la direction de son parti et de son gouvernement, le peuple de la RPDC vaincra sûrement l’épidémie. |
| 15613 | 正如我一直强调的那样,中方愿同朝方加强抗疫合作,愿同朝方就此予以密切配合。 | Comme je l’ai souligné, la Chine est prête à renforcer la coopération antiépidémique avec la RPDC et à maintenir une coordination étroite à cet égard. |
| 15614 | 关于你提到的具体问题,我还不掌握具体信息。 | Quant aux points spécifiques sur lesquels vous avez posé des questions, je n’ai pas les informations exactes pour le moment. |