| ID | 原文 | 译文 |
| 28805 | 半岛电视台记者:从昨天到今天,以色列肆意在约旦河西岸和东耶路撒冷抓捕和攻击巴勒斯坦人,在西岸共有5名巴勒斯坦人被以军枪杀,年龄最小的只有14岁。 | Al Jazeera : D’hier à aujourd’hui, Israël a arbitrairement arrêté et attaqué des Palestiniens en Cisjordanie et à Jérusalem-est. Cinq Palestiniens au total en Cisjordanie ont été abattus par l’armée israélienne, parmi lesquels le plus jeune n’avait que 14 ans. |
| 28806 | 请问中方对以色列这种侵略屠杀行为有何表态? | Quelle est la position de la Chine sur l’agression et le massacre d’Israël ? |
| 28807 | 目前正是穆斯林最神圣的斋月,以色列像去年一样,选在这个时间对巴勒斯坦人进行挑衅式攻击。 | Actuellement, C’est le Ramadan, le mois le plus sacré pour les musulmans. Mais Israël, comme l’année dernière, a choisi cette période pour lancer des attaques provocatrices contre les Palestiniens. |
| 28808 | 中方是否准备发挥符合中国国际地位的作用? | La Chine est-elle prête à jouer un rôle conforme à son statut international ? |
| 28809 | 赵立坚:中方对近来巴以冲突加剧、造成平民伤亡十分关注和忧虑。 | Zhao Lijian : La Chine est préoccupée et inquiète pour la récente intensification du conflit palestino-israélien qui a causé des victimes civiles. |
| 28810 | 我们希望有关各方保持冷静和克制,避免巴以局势继续激化甚至失控。 | Nous espérons que toutes les parties concernées garderont leur sang-froid et feront preuve de retenue afin d’éviter que la situation palestino-israélienne ne dégénère et voire ne devienne incontrôlable. |
| 28811 | 中方一直为解决巴勒斯坦问题发挥建设性作用。 | La Chine joue toujours un rôle constructif dans le règlement de la question palestinienne. |
| 28812 | 去年,王毅国务委员提出落实“两国方案”三点思路。 | L’année dernière, le conseiller d’État Wang Yi a avancé trois idées pour mettre en œuvre la « solution à deux États ». |
| 28813 | 下阶段,中方将同国际社会一道,继续为推动解决巴勒斯坦问题、实现“两国方案”作出不懈努力。 | Pendant la prochaine étape, la Chine continuera, ensemble avec la communauté internationale, à déployer les efforts inlassables pour promouvoir le règlement de la question palestinienne et pour concrétiser la « solution de deux États ». |
| 28814 | 澎湃新闻记者:据报道,近日,日本前首相安倍晋三在美国报纸上发表文章, | The Paper : Selon des informations, l’ancien Premier ministre japonais Shinzo Abe a récemment publié un article dans un journal américain. |