ID 原文 译文
28795 中国必须统一,也必然统一。 La Chine doit être unifiée et le sera forcément.
28796 我们愿以最大诚意、尽最大努力争取和平统一的前景,但保留采取一切必要措施的选项。 Nous sommes disposés à lutter pour l’avenir d’une réunification pacifique avec la plus grande sincérité et avec tous les efforts possibles, mais nous réservons également la possibilité de prendre toutes les mesures nécessaires.
28797 我们针对的是外部势力干涉和极少数“台独”分裂分子及其分裂活动。 Nous visons l’ingérence des forces extérieures et le nombre infime de sécessionnistes visant à « l’indépendance de Taïwan » et leurs activités sécessionnistes.
28798 美方单方面炮制的所谓“与台湾关系法”与中美三个联合公报原则和国际关系基本准则背道而驰,中方从一开始就坚决反对。 Le soi-disant « Taïwan Relations Act » concocté unilatéralement par les États-Unis va à l’encontre des principes des trois communiqués conjoints sino-américains et des normes fondamentales régissant les relations internationales. La Chine s’y est fermement opposée dès le début.
28799 美方无权将国内法凌驾于国际法之上,更不得借此干涉中国内政。 Les États-Unis n’ont pas le droit de placer son droit national au-dessus du droit international et n’ont également pas le droit de s’immiscer dans les affaires intérieures de la Chine.
28800 在台湾问题上,美方应该遵守的是一个中国原则和中美三个联合公报规定,而不是什么所谓的“与台湾关系法”。 Sur la question de Taïwan, ce que les États-Unis doivent respecter, c’est le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints entre la République populaire de Chine et les États-Unis d’Amérique, mais pas le soi-disant « Taïwan Relations Act ».
28801 美方应该恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定。 La partie américaine doit respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints entre la République populaire de Chine et les États-Unis d’Amérique.
28802 美方应停止美台官方往来和军事联系,停止售台武器,以实际行动落实不支持“台独”的承诺。 Les États-Unis doivent mettre fin aux échanges officiels et aux liens militaires avec Taïwan, arrêter la vente des armes à Taïwan et prendre des mesures concrètes pour mettre en œuvre leur engagement de ne pas soutenir « l’indépendance de Taïwan ».
28803 关于你提到的美国参议员代表团访台的事情,刚才我已经做了回应。 Concernant la visite à Taïwan de la délégation des sénateurs américains que vous avez évoquée, j’y ai déjà répondu.
28804 这明显是违反一个中国原则和中美三个联合公报的规定。 Il s’agit d’une violation flagrante du principe d’une seule Chine et des trois communiqués conjoints entre la République populaire de Chine et les États-Unis d’Amérique.