ID 原文 译文
28785 这是否违背一国两制原则? Est-ce que cette visite va à l’encontre du principe d’« un État, deux systèmes » ?
28786 外交部对此有何评论? Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ?
28787 赵立坚:关于你提到的第一个问题,据我们了解,当前中俄科技合作交流活动均正常推进,双方将继续秉持世代友好、合作共赢理念,务实推进相关合作。 Zhao Lijian : Concernant votre première question, à notre connaissance, la coopération et les échanges scientifiques et technologiques entre la Chine et la Russie se déroulent normalement. Les deux parties continueront à défendre le concept d’amitié traditionnelle et de coopération gagnant-gagnant et à promouvoir de manière pragmatique la coopération concernée.
28788 科技合作是中俄务实合作的重要组成部分,近年来一直保持良好态势。 La coopération scientifique et technologique s’avère un élément important de la coopération pragmatique sino-russe et progresse dans la stabilité ces dernières années.
28789 2020-2021年双方成功举行科技创新年,创造性实施千余项合作交流活动,取得一系列丰硕成果,奠定今后合作的新起点,再次证明两国科技合作潜力巨大、前景广阔。 De 2020 à 2021, les deux parties ont organisé avec succès l’Année de l’innovation scientifique et technologique, ont mis en œuvre de manière constructive plus d’un millier d’activités de coopération et d’échanges, ont obtenu une série de résultats fructueux et ont établi un nouveau point de départ pour la coopération future, ce qui a une fois de plus montré que la coopération scientifique et technologique entre les deux pays a un grand potentiel et de vastes perspectives.
28790 关于你提到的第二个问题,世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分。 Concernant votre deuxième question, il n’y a qu’une seule Chine dans ce monde, et Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois.
28791 当前台海局势面临新一轮紧张,其根源是台湾当局一再企图“倚美谋独”,而美方一些人有意搞“以台制华”。 La situation actuelle dans le détroit de Taïwan est confrontée à un nouveau cycle de tension, dont l’origine est que les autorités taïwanaises ont tenté à plusieurs reprises de « s’appuyer sur les États-Unis pour prôner l’indépendance de Taïwan », alors que certaines personnes aux États-Unis ont l’intention d’« instrumentaliser Taïwan pour contenir la Chine ». Les États-Unis et Taïwan agissent de connivence.
28792 美台相互勾连,个别人蓄意将台湾和乌克兰这两个有着本质区别的问题相提并论,企图混淆视听,趁乱渔利。 Certains comparent délibérément Taïwan et l’Ukraine, qui sont en fait deux dossiers fondamentalement différents, et ils ont l’intention de semer la confusion et brouiller les cartes et de profiter du chaos.
28793 这种玩火行径才是对两岸现状的改变。 Cette action de jouer avec le feu constitue un vrai changement apporté à la situation actuelle des deux côtés du détroit de Taïwan.
28794 台湾问题是中国内战遗留问题。 La question de Taïwan est une question léguée par la guerre civile chinoise.