ID 原文 译文
28655 近年来,美国对国际军控条约和机制采取“利则用,不利则弃”的实用主义态度,接连退出《中导条约》《开放天空条约》,撤销签署《武器贸易条约》,在伊朗核问题上立场反反复复。 Ces dernières années, ils ont pratiqué le pragmatisme en utilisant ou en rejetant au gré de leurs convenances les traités et mécanismes internationaux de contrôle des armements. Ils se sont retirés du traité FNI et du traité Ciel ouvert, ont retiré la signature du Traité sur le commerce des armes et ont fait volte-face sur la question du nucléaire iranien.
28656 美向澳大利亚这个无核武器国家提供核潜艇技术、合作开发高超音速武器,向他国出售可携带核弹头的战斧巡航导弹,加大核扩散风险,冲击国际核不扩散体系。 Les États-Unis fournissent la technologie des sous-marins à propulsion nucléaire à l’Australie, un État non doté d’armes nucléaires, avec lequel ils travaillent également au développement d’armes hypersoniques, et vendent à d’autres pays des missiles de croisière Tomahawk capables de transporter des ogives nucléaires. Tout cela accroît les risques de prolifération et a des impacts sur le système international de non-prolifération.
28657 美国独家阻挡《禁止生物武器公约》核查议定书谈判,并在全球设立生物实验室、开展生物军事活动。 Les États-Unis sont le seul pays à faire obstacle aux négociations d’un protocole incluant un régime de vérification de la Convention sur les armes biologiques. Ils possèdent des laboratoires biologiques et mènent des activités militaires biologiques dans le monde entier.
28658 美国还是唯一没有完成库存化学武器销毁的《禁止化学武器公约》的缔约国。 Les États-Unis sont également le seul État partie à la Convention sur les armes chimiques qui n’a pas détruit ses stocks d’armes chimiques.
28659 美方所作所为,严重破坏全球战略平衡与稳定,阻碍国际军控与裁军进程,受到国际社会普遍谴责。 Les États-Unis ont gravement sapé l’équilibre et la stabilité stratégiques du monde et entravent le processus international de contrôle des armements et de désarmement, ce qui a donc été largement condamné par la communauté internationale.
28660 美方不反躬自省,反而不断向其他国家泼脏水,实质是为自身摆脱条约义务制造借口、寻找替罪羊。 Cependant, au lieu de réfléchir sur eux-mêmes, les États-Unis continuent de dénigrer d’autres pays dans le but de trouver des prétextes pour se libérer de leurs obligations et de désigner des boucs émissaires.
28661 对此,国际社会,包括美国的有识之士,都看得十分清楚。 La communauté internationale, y compris les personnes perspicaces aux États-Unis, peut voir clairement tout cela.
28662 需要指出的是,美方对中国的指责纯系捕风捉影、子虚乌有。 Il convient de souligner que les États-Unis ne font que courir après une ombre et que leurs accusations à l’encontre de la Chine sont fabriquées de toutes pièces.
28663 中方一贯本着负责任的态度,认真履行自身承担的国际义务和承诺,坚定致力于多边主义,始终坚持维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序。 Avec une attitude responsable, la Chine remplit ses obligations et engagements internationaux avec sérieux, reste attachée au multilatéralisme et défend le système international centré sur les Nations unies et l’ordre international basé sur le droit international.
28664 近年来,中国积极参与《不扩散核武器条约》《禁止生物武器公约》《禁止化学武器公约》等审议进程,加入《武器贸易条约》,推动外空军控法律文书谈判,发布《全球数据安全倡议》,向联合国提交关于规范人工智能军事应用的立场文件,为加强和完善国际军控与防扩散体系、维护世界和平安全作出重要贡献。 Ces dernières années, la Chine a participé activement au processus d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, de la Convention sur les armes biologiques et de la Convention sur les armes chimiques, a adhéré au Traité sur le commerce des armes, a favorisé le processus de négociation d’un instrument juridique sur le contrôle des armes dans l’espace, a proposé l’Initiative mondiale sur la sécurité des données et a soumis aux Nations unies un document de position sur la réglementation des applications militaires de l’intelligence artificielle. Tout cela a apporté des contributions importantes au renforcement et à l’amélioration du système international de contrôle des armements et de non-prolifération et à la sauvegarde de la paix et de la sécurité mondiales.