ID 原文 译文
28365 中国政府坚持以人民为中心的人权理念,认真落实“尊重和保障人权”的宪法原则,取得了历史性成就。 Le gouvernement chinois a adhéré au concept des droits de l’Homme centré sur le peuple, a appliqué sincèrement le principe constitutionnel du « respect et de la protection des droits de l’Homme », et a réalisé des succès historiques.
28366 中方在乌克兰问题上的立场光明磊落、公正客观、无可非议。 La position de la Chine sur la question ukrainienne est droite, juste, objective et irréprochable.
28367 反倒是美方在有关问题上劣迹斑斑,我们奉劝美方在指责他人之前,应该照照镜子,做好自己的事。 Au contraire, la partie américaine a beaucoup de mauvais bilans sur des questions concernées. Nous exhortons la partie américaine à se regarder dans le miroir et à mener à bien leurs propres affaires avant de blâmer les autres.
28368 印度广播公司记者:你刚才说,中国会根据疫情形势,安排确有需要的留学生返华复课。 Prasar Bharati : Vous venez de dire que la Chine ferait en sorte que les étudiants retournent en Chine pour reprendre leurs cours en fonction de leur besoin et de la situation épidémique.
28369 尽管疫情仍在蔓延,中国考虑留学生的需求,允许斯里兰卡及其他国家的留学生返华复课。 Bien que l’épidémie continue de se propager, la Chine a pris en compte les besoins des étudiants internationaux et a permis aux étudiants du Sri Lanka et d’autres pays de retourner en Chine pour reprendre les cours.
28370 中国已经允许许多其他国家留学生返华,能否透露一下,在允许印度留学生返华方面有无特殊考虑? La Chine a déjà permis aux étudiants d’autres pays de retourner en Chine, pouvez-vous nous dire si la Chine a des considérations spécifiques pour permettre aux étudiants indiens de retourner en Chine ?
28371 赵立坚:我刚才已经表明了中方的原则立场。 Zhao Lijian : Je viens d’énoncer la position de principe de la Chine.
28372 你和莫康达先生(印度报业托拉斯记者)非常关心印度留学生希望早日返回中国复学。 Avec M. Mokunda (journaliste du PTI), vous êtes très préoccupés par le désir des étudiants indiens de retourner en Chine pour reprendre leurs études au plus tôt.
28373 中方也非常希望印度留学生能在疫情得到改善的情况下安全回到中国复学。 La Chine espère également que les étudiants indiens pourront retourner en Chine en toute sécurité pour reprendre leurs études lorsque la situation épidémique s’améliorera.
28374 他们在线上课已有将近两年时间。 Ils suivent des cours en ligne déjà depuis près de deux ans.