ID 原文 译文
27865 一个稳定的中欧关系对世界的和平、稳定和发展至关重要。 Une relation Chine-UE stable est cruciale pour la paix, la stabilité et le développement du monde.
27866 中方始终从战略和长远角度看待中欧关系,愿同欧方一道,打造中欧和平、增长、改革、文明的四大伙伴关系。 La Chine envisage ses relations avec l’UE dans une perspective stratégique et à long terme. Nous sommes prêts à travailler avec l’UE pour construire des partenariats Chine-UE pour la paix, la croissance, la réforme et la civilisation.
27867 欧方的确应该从俄乌冲突中进行反思。 L’UE doit en effet réfléchir au conflit Russie-Ukraine.
27868 我和我的同事已经多次指出,俄乌冲突表面上看是俄罗斯和乌克兰的冲突,但实际上真正的冲突方是俄罗斯和美国代表的北约。 Mes collègues et moi-même avons souligné à plusieurs reprises que ce conflit peut sembler être un conflit entre la Russie et l’Ukraine, mais qu’il s’agit en fait d’un conflit entre la Russie et l’OTAN dirigée par les États-Unis.
27869 欧盟应该反思,谁才是这场战争真正的获益者,谁是这场战争的战场,谁在这场战争中损失最大。 L’UE devrait se demander qui profite de cette guerre, qui a été transformé en champ de bataille dans cette guerre, et qui a subi les plus grandes pertes au cours de cette guerre.
27870 关于中国,我们希望欧方能够形成自主的对华认知、奉行自主的对华政策,同中方一道推动中欧关系行稳致远,为维护世界和平与繁荣作出更大贡献。 En ce qui concerne la Chine, nous espérons que l’UE se forgera une perception indépendante de la Chine et poursuivra une politique indépendante à l’égard de la Chine, et qu’elle travaillera avec la Chine pour assurer un progrès régulier et durable des relations Chine-UE et contribuer davantage à la paix et à la prospérité mondiales.
27871 总台央视记者:据报道,“第四届双品网购节暨非洲好物网购节”于昨日正式启动,来自非洲国家的咖啡、红酒、红茶、坚果等产品上线首日受到国内消费者的追捧。 CCTV : Le quatrième Festival d’achats en ligne des marques et de la qualité et le Festival d’achats en ligne de produits africains de qualité ont démarré hier. Le café, le vin, le thé noir et les noix des pays africains ont connu une grande popularité auprès des consommateurs chinois le premier jour de leur lancement.
27872 发言人能否进一步介绍有关情况? Pourriez-vous partager plus d’informations ?
27873 赵立坚:昨天,“第四届双品网购节暨非洲好物网购节”活动正式启动,国内多个省市积极参与,集中优势资源推介非洲优质产品,来自20多个非洲国家200多款特色产品在国内各大电商平台同国内消费者见面。 Zhao Lijian : Le quatrième Festival d’achats en ligne des marques et de la qualité et le Festival d’achats en ligne de produits africains de qualité ont débuté hier.De multiples provinces et villes mettent activement en commun leurs atouts pour promouvoir les produits de qualité en provenance d’Afrique. Les consommateurs chinois peuvent trouver plus de 200 spécialités de plus de 20 pays africains sur diverses plateformes de commerce électronique chinoises.
27874 接下来两周时间里,欢迎记者朋友们到各大电商平台的非洲好物网购节专区上逛一逛、看一看,我相信你们一定会收获满满。 Nos amis journalistes sont invités à faire leurs achats dans la section spéciale du Festival d’achats en ligne des marques et de la qualité sur les plateformes. Je suis sûr que vos paniers seront alors bien remplis.